Overwegende dat de bestaande opvangcapaciteit absoluut niet toereikend is voor het verzekeren van de materiële opvang van alle asielzoekers in de ontvankelijkheidsfase, laat staan bijkomend vo
or de almaar groter wordende groep uitgeprocedeerden in beroep bij de Raad van State tegen een bevestigende beslissing van het Commissariaat-Generaal; dat om de materiële opvang van alle nieuwe kandidaat vluchtelingen te verzekeren de organisatie van nieuwe opvangplaatsen uiteraard noodzakelijk is; dat dit kan via vijf pistes : (1) de uitbreiding van de federale opvangcapaciteit, (2) een uitbreiding van de conventies met het Rode Kruis/Croix Rouge
...[+++], (3) een uitbreiding van bestaande of het afsluiten van nieuwe conventies met andere NGO's, (4) de uitbreiding van de lokale opvanginitiatieven bij de OCMW's of (5) via de nieuwe door de Ministerraad d.d. 25 oktober 2000 gecreëerde mogelijkheid van het uitschrijven van een opdracht voor de aanneming van diensten via een onderhandelingsprocedure met bekendmaking; Considérant que la capacité d'accueil existante n'est pas du tout suffisante pour assurer l'accueil matériel de tous les demandeurs d'asile en phase de recevabilité, a fortiori en
ce qui concerne le groupe sans cesse croissant de demandeurs d'asile en bout de procédure et en phase de recours auprès du Conseil d'Etat contre une décision confirmative du Commissariat général; qu'afin d'assurer l'accueil matériel de tous les nouveaux candidats-réfugiés, l'organisation de nouvelles places d'accueil est évidemment nécessaire; que cela peut se faire via cinq pistes : (1) l'extension de la capacité d'accueil fédérale, (2) une extension des con
...[+++]ventions avec la Croix Rouge/Rode Kruis, (3) une extension des conventions existantes ou la conclusion de nouvelles conventions avec d'autres ONG, (4) l'extension des initiatives locales d'accueil auprès des CPAS ou (5) la possibilité créée par le Conseil des Ministres du 25 octobre 2000 de passer un marché de services par procédure négociée avec publicité;