Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt aan mevrouw rebecca andries » (Néerlandais → Français) :

Paritair Comité voor de koopvaardij Bij besluit van de Directeur-generaal van 8 september 2016, dat in werking treedt op 19 september 2016, wordt mevrouw Rebecca ANDRIES, te Bertrange (Luxemburg), als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de koopvaardij, ter vervanging van mevrouw Sylvia SMIT, te Kalmthout, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die haar had voorgedragen; zij zal het mandaat van ...[+++]

Commission paritaire pour la marine marchande Par arrêté du Directeur général du 8 septembre 2016, qui entre en vigueur le 19 septembre 2016, Madame Rebecca ANDRIES, à Bertrange (Luxembourg), est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour la marine marchande, en remplacement de Madame Sylvia SMIT, à Kalmthout, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; elle achèvera le mandat de son prédécesseur.


- Beheerscomité Ontslag en benoeming van een lid Bij koninklijk besluit van 16 april 2015 dat in werking treedt de dag waarop dit uittreksel wordt bekendgemaakt : - wordt aan mevrouw Rebecca ANDRIES eervol ontslag verleend uit haar mandaat van lid van het Beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden; - wordt de heer Bruno MONTEYNE, benoemd tot lid van het Beheerscomité van de Hulp- en Voorzorgskas voor zeevarenden, in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de representatieve organisaties der reders, ter vervanging van mevrouw Rebecca ANDRIES, wiens mandaat hij zal voleindigen.

- Démission et nomination d'un membre Par arrêté royal du 16 avril 2015 qui entre en vigueur le jour de la publication du présent extrait : - démission honorable de son mandat de membre du Comité de gestion de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins, est accordée à Madame Rebecca ANDRIES; - M. Bruno MONTEYNE, est nommé membre du Comité de gestion de la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins, au titre de représentant des organisations représentatives des armateurs, en remplacement de madame Rebecca ANDRIES, dont il achèvera le mandat.


Paritair Comité voor de koopvaardij Bij besluit van de Directeur-generaal van 7 april 2015, dat in werking treedt op 9 april 2015 : wordt de heer Bruno MONTEYNE, te De Haan, als vertegenwoordiger van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de koopvaardij, ter vervanging van mevrouw Rebecca ANDRIES, te Bertrange (Groothertogdom Luxemburg), van wie het mandaat een einde nam o ...[+++]

Commission paritaire pour la marine marchande Par arrêté du Directeur général du 7 avril 2015, qui entre en vigueur le 9 avril 2015 : Monsieur Bruno MONTEYNE, à De Haan, est nommé, en qualité de représentant de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire pour la marine marchande, en remplacement de Madame Rebecca ANDRIES, à Bertrange (grand-duché de Luxembourg), dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présentée; il achèvera le mandat de son prédécesseur; Monsieur Theophile VAN ...[+++]


Bij beslissing van de Secretaris-generaal van het Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, wordt mevrouw BOSCH Rebecca toegelaten tot de stage in de graad van attaché met ingang vanaf 1 januari 2017.

Par décision du Secrétaire général du Service public de la Région de Bruxelles-Capitale, Madame BOSCH Rebecca est admise au stage au grade d'attachée à partir du 1 janvier 2017.


De volgende persoon wordt aangewezen als adjunct-secretaris : mevrouw Rebecca Sauer.

Est désignée comme secrétaire adjointe : Mme Rebecca Sauer.


2. plaatsvervangend voorzitter : mevrouw Rebecca Sauer, adjunct-jurist.

2. président suppléant : Mme Rebecca Sauer, adjoint-juriste.


Ik wil bij deze gelegenheid uiting geven aan mijn oprechte dankbaarheid aan de heer Lehne en de gehele werkgroep: mevrouw Diana Wallis, mevrouw Dagmar Roth-Behrendt, mevrouw Rebecca Harms, de heer Hannes Swoboda en, natuurlijk, onze rapporteur, de heer Paulo Rangel.

À cette occasion je voudrais exprimer mes remerciements sincères et toute ma gratitude à M. Lehne et à l’ensemble du groupe de travail: Mme Diana Wallis, Mme Dagmar Roth-Behrendt, Mme Rebecca Harms, M. Hannes Swoboda et, bien sûr, à notre rapporteur: M. Paulo Rangel.


– (LT) Ik zou de rapporteur, mevrouw Rebecca Harms, van harte willen complimenteren met haar uitstekende werk.

– (LT) Je voudrais féliciter chaleureusement la rapporteure, M Rebecca Harms, pour son excellent travail.


(Parlement willigt het verzoek van mevrouw Rebecca Harms in)

(Le Parlement accepte la demande de Rebecca Harms)


wordt Mevr. Rebecca Andries, te Kapellen, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de koopvaardij, ter vervanging van de heer Geert Asselman, te Antwerpen, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen;

Mme Rebecca Andries, à Kapellen, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre effectif de la Commission paritaire pour la marine marchande, en remplacement de M. Geert Asselman, à Anvers, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; elle achèvera le mandat de son prédécesseur;


w