Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt daarvan uitdrukkelijk melding " (Nederlands → Frans) :

9. Wanneer de controle één of meer ernstige non-conformiteiten aan het licht brengt, stelt de erkende instelling de administratie daarvan uitdrukkelijk in kennis.

9. Lorsque le contrôle fait apparaître une ou plusieurs non-conformités majeures, l'organisme agréé en informe expressément l'administration.


(2) Indien de wetswijziging, bedoeld in de vorige voetnoot, al tot stand zou zijn gekomen, dient daarvan ook melding te worden gemaakt in het voorgestelde derde lid van de aanhef.

(2) Si la modification législative visée dans la note précédente devait déjà être concrétisée, il faudrait également en faire mention dans le troisième alinéa proposé du préambule.


Bij twee daarvan wordt melding gemaakt van de tenlastenleggingscode "43A - Opzettelijke slagen en verwondingen" terwijl de tenlasteleggingscodes "17C - Poging tot diefstal door middel van braak, inklimming of valse sleutels", "43C - Aanranding" en "43H - Onterende behandeling" in geen enkel dossier voorkomen.

Parmi ceux-ci, le code de prévention "43A - Coups blessures volontaires" revient dans 2 affaires tandis que les codes de prévention "17C - Tentative de vol à l'aide d'effraction, d'escalade ou de fausses clés", "43C - Agression" et "43H - Traitement dégradant" apparaissent chacun dans un dossier.


2. Naar het voorbeeld van wat bepaald is in artikel 69, eerste lid, en onder voorbehoud van de opmerking gemaakt bij dat artikel, zou het dienstig zijn uitdrukkelijk voorbehoud te maken voor het geval waarin artikel 120 voorziet, welk artikel blijkbaar de mogelijkheid biedt sommige processen-verbaal niet over te zenden aan de procureur des Konings, maar daarvan enkel melding te maken in een register, waarvan de inhoud periodiek aan het openbaar ministerie wordt bezorgd ...[+++]

2. À l'instar de ce qui est prévu à l'article 69, alinéa 1, et sous réserve de l'observation formulée sous cet article, il ne serait pas inutile de réserver expressément l'hypothèse de l'article 120 qui permet, semble-t-il, de ne pas envoyer certains procès-verbaux au procureur du Roi, mais seulement d'en faire mention dans un registre dont le contenu est communiqué périodiquement au ministère public.


Naar aanleiding van de suggestie van de dienst Wetsevaluatie van de Senaat zal de regering twee amendementen indienen : een eerste amendement om in artikel 2, § 2, van het ontwerp van bijzondere wet, melding te maken van artikel 41 van de Grondwet, dat betrekking heeft op de gewestelijke bevoegdheid inzake binnengemeentelijke territoriale organen, zijnde de districtsraden, en een tweede amendement om in artikel 2, § 3, van het ontwerp, uitdrukkelijk melding te maken van de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie.

Suite à la suggestion du service d'Évaluation de la législation du Sénat, le gouvernement déposera deux amendements: le premier afin de faire mention, dans l'article 2, § 2, du projet de loi spéciale, de l'article 41 de la Constitution qui à trait aux organes territoriaux intracommunaux, soit les conseils de districts, et le second pour mentionner explicitement, à l'article 2, § 3, du projet, la Commission communautaire commune.


Het reisadvies op de website van Buitenlandse Zaken maakt uitdrukkelijk melding van het feit dat geen enkel gezondheidscertificaat voor griep A gevraagd wordt en verwijst naar een formulier op de website van het Bulgaarse ministerie van Binnenlandse Zaken waarop reizigers anoniem klacht kunnen indienen.

L’avis de voyage diffusé sur le site web des Affaires étrangères fait explicitement référence au fait qu’aucun document médical relatif à la grippe A n’est demandé et renvoie vers un formulaire sur le site web du ministère de l’Intérieur bulgare, au moyen duquel les voyageurs peuvent introduire une plainte anonyme.


3. Het EVRM en de aanvullende protocollen maken niet uitdrukkelijk melding van de bescherming van de rechten op morele, lichamelijke, geestelijke en seksuele integriteit.

3. La Déclaration européenne des droits de l'homme et les protocoles additionnels ne mentionnent pas explicitement la protection des droits à l'intégrité morale, physique, mentale et sexuelle.


De « motivering » van het injunctierecht met aanduiding van de inbreuk waarop het vervolgingsrecht wordt uitgeoefend, gevolgd door een marginale legaliteitscontrole door de federale minister van Justitie, volgt uit de herziening van art. 151, § 1 Grondwet, waar de memorie van toelichting uitdrukkelijk melding maakt van deze voorwaarden.

Les auteurs estiment dès lors qu'il n'est pas indispensable d'insérer ce point dans le dispositif. La motivation du droit d'injonction, qui implique la mention de l'infraction à la suite de laquelle le droit de poursuite est exercé, suivi par un contrôle marginal de la légalité effectué par le ministre fédéral de la Justice, découle de la révision de l'article 151, § 1, de la Constitution, dont les développements mentionnent expressément ces conditions.


Melding Art. 27. De partijen nemen de maatregelen die nodig zijn om eenieder die getuige is van het plegen van daden van geweld die vallen onder de reikwijdte van dit Verdrag of die gegronde redenen heeft om aan te nemen dat dergelijke daden kunnen zijn gepleegd of dat verdere daden van geweld kunnen worden verwacht, te stimuleren daarvan melding te maken bij de bevoegde organisaties of autoriteiten.

Signalement Art. 27. Les Parties prennent les mesures nécessaires pour encourager toute personne témoin de la commission de tout acte de violence couvert par le champ d'application de la présente Convention, ou qui a de sérieuses raisons de croire qu'un tel acte pourrait être commis ou que des nouveaux actes de violence sont à craindre, à les signaler aux organisations ou autorités compétentes.


2. - Bekendmaking Art. 138. De meldingsakte wordt bekendgemaakt door : 1° de aanplakking van een affiche op de plaats waar het voorwerp van de melding uitgevoerd zal worden conform artikel 139; 2° de publicatie op de website van de bevoegde overheid, waarbij artikel 60, van overeenkomstige toepassing is; 3° de individuele kennisgeving conform artikel 140; 4° de analoge of digitale terinzagelegging van de meldingsakte in het gemeentehuis van de gemeente waar het voorwerp van de melding ...[+++]

2. - Publication Art. 138. L'acte de déclaration est annoncé par : 1° voie d'affichage sur le lieu où sera exécuté l'objet de la déclaration, conformément à l'article 139 ; 2° la publication sur le site Internet de l'autorité compétente, l'article 60 s'appliquant par analogie ; 3° la notification individuelle, conformément à l'article 140 ; 4° l'ouverture à la consultation analogique ou numérique de l'acte de déclaration à la maison communale de la commune où sera exécuté l'objet de la déclaration, l'article 63 s'appliquant par analogie ; Si les actes ou l'exploitation ne sont pas soumis à l'obligation de déclaration ou sont interd ...[+++]


w