Bovendien moet elk bemanningslid, zonder de bladen te beschadigen of de afleesbaarheid van de registraties te schaden, de volgende gegevens erop kunnen aantekenen: a) zijn achternaam
en voornaam bij het begin van het gebrui
k van het blad; b) datum en plaats van begin en einde van het gebruik van het blad; c) nummer van de kentekenplaat van het voertuig waarop hij is tewerkgesteld, zowel bij het begin van de eerste op het blad geregistreerde rit als daarna, bij wisseling van voertuig, tijdens het gebruik van het blad; d) de stand van de kilometerteller: - vóór de eerste op
...[+++]het blad geregistreerde rit, - aan het einde van de laatste op het blad geregistreerde rit, - in geval van wisseling van voertuig tijdens een werkdag (stand van het voertuig waarop hij is tewerkgesteld en stand van het voertuig waarop hij wordt tewerkgesteld); e) de tijd waarop eventueel van voertuig werd gewisseld.Il doit, en outre, être possible pour chaque membre de l'équipage d'inscrire sur les feuilles, sans les détériorer et sans empêcher la lisibilité des enregistrements, les indications suivantes: a) ses nom et prénom au début d'utilisation de
la feuille; b) la date et le lieu au début et à la fin d'utilisation de la feuille; c) le numéro de la plaque d'immatriculation du véhicule auquel il est affecté avant le premier voyage enregistré sur la feuille et ensuite, en cas de changement de véhicule, pendant 'utilisation de la feuille; d) le relevé du compteur kilométrique : - avant le premier voyage enregistré sur la feuille, - à la fin du
...[+++]dernier voyage enregistré sur la feuille, - en cas de changement de véhicule pendant la journée de service (compteur du véhicule auquel il a été affecté et compteur du véhicule auquel il va être affecté); e) le cas échéant, l'heure du changement de véhicule.