Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt de doodstrafclausule " (Nederlands → Frans) :

Last but not least wordt de doodstrafclausule, zoals deze is opgenomen in de bilaterale overeenkomst, vervangen door de doodstrafclausule uit het akkoord tussen de EU en de VS.

Last but not least: la clause relative à la peine de mort contenue dans la convention bilatérale est remplacée par la clause relative à la peine de mort prévue dans l'accord conclu entre l'UE et les États-Unis.


De doodstrafclausule heeft voor België een absolute strekking.

Pour la Belgique, la clause sur la peine de mort a une portée absolue.


In dit kader is het belangrijk te verwijzen naar de doodstrafclausule uit het Europees uitleveringsverdrag van 13 december 1957 van de Raad van Europa.

Dans ce cadre, il est important de faire référence à la clause relative à la peine de mort qui figure dans la Convention européenne d'extradition du 13 décembre 1957 du Conseil de l'Europe.


In het verklarend rapport over de doodstrafclausule, dat opgenomen is in artikel 11 inzake de doodstraf, van het Europees Verdrag betreffende de uitlevering van de Raad van Europa van 13 december 1957, staat dat de tekst in de mogelijkheid voorziet om de uitlevering te weigeren, wanneer in de wet van de Verzoekende Partij de doodstraf is gesteld op het misdrijf waarvoor de uitlevering wordt gevraagd en wanneer die straf in de Aangezochte Partij niet bestaat.

Dans le rapport explicatif de la clause relative à la peine de mort reprise dans l'article 11, relative à la peine capitale, de la Convention européenne d'extradition du Conseil de l'Europe du 23 décembre 1957, il est stipulé ce qui suit : « Ce texte permet de refuser l'extradition lorsque la loi de la Partie requérante prévoit la peine de mort pour l'infraction commise par l'individu dont l'extradition est demandée et que cette peine n'est pas prévue dans le pays requis.


De huidige doodstrafclausule in het uitleveringsverdrag met de VS is dus uitgebreider, gelaagd als het ware, en biedt een meervoudige bescherming : geen uitlevering mits een garantie dat de doodstraf niet zal worden opgelegd (lees : geëist door het openbaar ministerie) en indien dat dan zou gebeuren, geldt een « reservegarantie » die betrekking heeft op de niet-uitvoering van de desgevallend opgelegde doodstraf.

En effet, même l'imposition de la peine de mort entre dans le champ des garanties possibles. La clause sur la peine de mort prévue actuellement dans le traité d'extradition signé avec les États-Unis est donc plus étendue, graduée en quelque sorte, et offre une protection multiple: il est prévu de ne procéder à aucune extradition sans la garantie que la peine capitale ne sera pas prononcée (comprenez « ne sera pas exigée par le ministère public ») et, si cela devait malgré tout arriver, il existe une garantie subsidiaire portant sur la non-exécution de la peine capitale qui aurait éventuellement été infligée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt de doodstrafclausule' ->

Date index: 2022-04-06
w