Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt een artikel 387undecies ingevoegd " (Nederlands → Frans) :

Art. 13. In hetzelfde hoofdstuk II wordt een artikel 387undecies ingevoegd, luidende:

Art. 13. Dans le même chapitre II, il est inséré un article 387undecies rédigé comme suit:


In hetzelfde hoofdstuk wordt een artikel 387undecies ingevoegd, luidende :

Dans le même chapitre, il est inséré un article 387undecies, rédigé comme suit:


De ouders of de voogd en de pleegzorgers komen, met tussenkomst van het bevoegde orgaan voor pleegzorg, schriftelijk overeen op welke wijze de ouders of de voogd, hun recht op persoonlijk contact, bepaald in artikel 387undecies, kunnen uitoefenen, rekening houdend met de mogelijkheden en leefomstandigheden van de ouders.

Les parents ou le tuteur et les accueillants familiaux conviennent par écrit, à l'intervention de l'organe compétent en matière d'accueil familial, de la manière dont les parents ou le tuteur peuvent exercer leur droit aux relations personnelles prévu par l'article 387undecies, compte tenu des possibilités et des conditions de vie des parents.


De vrederechter hoort tevens de zorgouder die op grond van artikel 387undecies het zorgouderschap uitoefent, voor zover deze niet als voogd is aangewezen op grond van artikel 392».

Le juge de paix entend aussi le parent social qui, conformément à l'article 387undecies, exerce la parentalité sociale, pour autant que cette personne n'ait pas été désignée comme tuteur en vertu de l'article 392».


« Art. 387ter decies — Ten opzichte van derden die te goeder trouw zijn, wordt de andere dan de ouder aan wie de ouder overeenkomstig artikel 387undecies een deel van zijn rechten en plichten ten aanzien van zijn kind overdraagt, geacht te handelen met instemming van de beide ouders van het kind wanneer hij een handeling stelt die met deze overdracht verband houdt, behoudens de bij de wet bepaalde uitzonderingen.

« Art. 387ter decies. — À l'égard des tiers de bonne foi, la tierce personne à qui le parent transfère une partie de ses droits et obligations à l'égard de son enfant conformément à l'article 387undecies est réputé agir avec l'accord des deux parents de l'enfant quand il accomplit un acte lié à ce transfert sous réserve des exceptions prévues par la loi.


In artikel 628, 18º, van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 23 november 1998, worden de woorden « of van de feitelijk samenwonenden in de zin van artikel 1480 » ingevoegd tussen de woorden « wettelijk samenwonenden » en de woorden « , wanneer het gaat om » en worden de woorden « of 1482 » ingevoegd tussen de woorden « artikel 1479 » en de woorden « van het Burgerlijk Wetboek».

À l'article 628, 18º, du même Code, inséré par la loi du 23 novembre 1998, les mots « et de fait au sens de l'article 1480 » sont insérés entre les mots « cohabitants légaux » et les mots « lorsqu'il s'agit d'une demande visée à l'article 1479 » et les mots « ou 1482 » sont insérés entre les mots « l'article 1479 » et les mots « du Code civil».


45) Na artikel 27 wordt een « hoofdstuk 1 bis » ingevoegd met het opschrift « DE DOUANESAMENWERKING », en er wordt een artikel 27bis ingevoegd, met de tekst van artikel 135, waarvan de laatste zin wordt geschrapt.

45) Un chapitre 1bis intitulé « LA COOPÉRATION DOUANIÈRE » est inséré après l'article 27, et un article 27bis est inséré avec le libellé de l'article 135, la dernière phrase de cet article 135 étant supprimée.


5. het volgende nieuwe artikel wordt ingevoegd: "Artikel 3 bis

5) L'article 3 bis suivant est inséré: "Article 3 bis


10. het volgende artikel wordt ingevoegd: "Artikel 11 bis

10) L'article suivant est inséré: "Article 11 bis


Het volgende artikel wordt ingevoegd na artikel 9 van Kaderbesluit 2000/383/JBZ: "Artikel 9 bis

L'article suivant est inséré après l'article 9 de la décision-cadre 2000/383/JAI: "Article 9 bis


w