Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt een gevaarlijk precedent geschapen " (Nederlands → Frans) :

Met de regionalisering van de gemeente- en provinciewetten is een bijzonder gevaarlijk precedent geschapen.

En ce qui concerne la régionalisation des lois communale et provinciale, l'on a créé un précédent particulièrement dangereux.


Er wordt hier een bijzonder gevaarlijk precedent geschapen dat ook op andere vlakken zal worden gebruikt.

Ce qu'on fait ici constitue un précédent particulièrement dangereux, qui sera utilisé dans d'autres domaines.


Er wordt hier een bijzonder gevaarlijk precedent geschapen dat ook op andere vlakken zal worden gebruikt.

Ce qu'on fait ici constitue un précédent particulièrement dangereux, qui sera utilisé dans d'autres domaines.


Met de regionalisering van de gemeente- en provinciewetten is een bijzonder gevaarlijk precedent geschapen.

En ce qui concerne la régionalisation des lois communale et provinciale, l'on a créé un précédent particulièrement dangereux.


Door deze procedure is er een bijzonder gevaarlijk precedent geschapen : dit Parlement heeft immers bij gewone meerderheid impliciet de Grondwet gewijzigd.

Pareille manière de procéder a créé un précédent particulièrement dangereux : en effet, ce Parlement a modifié implicitement la Constitution, à la majorité simple.


Overwegende dat de bezwaarindieners een gevaarlijk precedent zien ontstaan;

Considérant que les réclamants voient la création d'un dangereux précédent;


Dat is een gevaarlijk precedent in de sociale geschiedenis van het bedrijf, én een inbreuk op het stakingsrecht en het recht om stakersposten op te stellen.

C'est un dangereux précédent dans l'histoire sociale de l'entreprise et c'est une atteinte au droit de grève et au droit de s'organiser en piquet de grève.


Gezien de belangrijke rol die het Europees Parlement speelt op het gebied van de verdediging, mainstreaming en bevordering van de mensenrechten, moet het bij de activiteiten van het Bureau worden betrokken, ook bij de aanneming van het meerjarenkader voor het Bureau alsmede gegeven de uitzonderlijke aard en taak van het Bureau, bij de selectie van de kandidaten die worden voorgesteld voor het ambt van directeur van het Bureau, zonder dat hiermee een precedent wordt geschapen voor andere agentschappen en bureaus.

Eu égard au rôle important joué par le Parlement européen dans le domaine de la défense, de la prise en considération et de la promotion des droits fondamentaux, il conviendrait de le faire participer aux activités de l'Agence, notamment à l'adoption du cadre pluriannuel pour l'Agence et étant donné le caractère exceptionnel de l'Agence et de ses tâches, à la sélection des candidats proposés aux fonctions de directeur de l'Agence sans que cela constitue un précédent pour les autres agences.


Wat de organisatie van het Instituut betreft, verklaren de Raad, het Europees Parlement en de Commissie dat bij de vaststelling van de managementstructuur, en met name van het aantal vertegenwoordigers van de lidstaten in de raad van bestuur, rekening is gehouden met de specifieke aard van het Europees Genderinstituut en dat daarmee derhalve geen precedent voor andere in de toekomst op te richten bureaus en agentschappen wordt geschapen.

En ce qui concerne l'organisation de l'Institut, le Conseil, le Parlement européen et la Commission déclarent que la structure de gestion, et en particulier le nombre de représentants des États membres au sein du conseil d'administration, est déterminé eu égard à la nature spécifique de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes et ne constitue donc pas un précédent pour d'autres agences susceptibles d'être créées à l'avenir.


Wat de organisatie van het Instituut betreft, verklaren de Raad, het Europees Parlement en de Commissie dat bij de vaststelling van de managementstructuur, en met name van het aantal vertegenwoordigers van de lidstaten in de raad van bestuur, rekening is gehouden met de specifieke aard van het Europees Genderinstituut en dat daarmee derhalve geen precedent voor andere in de toekomst op te richten bureaus en agentschappen wordt geschapen.

En ce qui concerne l'organisation de l'Institut, le Conseil, le Parlement européen et la Commission déclarent que la structure de gestion, et en particulier le nombre de représentants des États membres au sein du conseil d'administration, est déterminé eu égard à la nature spécifique de l'Institut européen pour l'égalité entre les hommes et les femmes et ne constitue donc pas un précédent pour d'autres agences susceptibles d'être créées à l'avenir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt een gevaarlijk precedent geschapen' ->

Date index: 2024-10-25
w