Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt eerst zoveel mogelijk iets gedaan " (Nederlands → Frans) :

Er wordt eerst zoveel mogelijk iets gedaan aan de oorzaken van de steriliteit of van de verminderde vruchtbaarheid, vooraleer er wordt overgegaan tot een behandeling in het kader van de medisch begeleide voortplanting.

Les causes de l'infertilité doivent être traitées dans la mesure du possible avant d'entamer un traitement de procréation médicalement assistée.


Deze beginselen luiden als volgt: a) de verliezen moeten eerst zoveel mogelijk op de aandeelhouders worden verhaald en vervolgens op de crediteuren, en b) crediteuren van dezelfde categorie kunnen eventueel verschillend worden behandeld indien zulks om redenen van algemeen belang gerechtvaardigd is, en met name om de financiële stabiliteit te ondersteunen.

Ces principes sont les suivants: a) les pertes devraient d'abord être intégralement réparties entre les actionnaires et ensuite entre les créanciers et b) des créanciers de même catégorie pourraient être traités de manière différente si cette inégalité de traitement est justifiée par des motifs d'intérêt général, en vue notamment de renforcer la stabilité financière.


In eerste instantie zal zoveel mogelijk beroep gedaan worden op reeds bestaande informatie (Speciale Vertegenwoordiger voor kindsoldaten van de SG van de Verenigde Naties, UNICEF).

Au départ, il sera fait appel autant que possible aux informations déjà disponibles (Représentant spécial du SG des Nations unies pour les enfants soldats, UNICEF).


Het enige waarin Leopold I geïnteresseerd was, was uit België, « deze afschuwelijke boutiek », zoveel mogelijk profijt te halen : « Mijn eerste prioriteit, waaraan ik heel veel energie besteed, is het vergaren van een fortuin voor mijn kinderen om hen zoveel mogelijk te beschermen tegen de tegenslagen waarvan zoveel families het slachtoffer geworden zijn».

La seule chose qui intéressait Léopold I était de tirer le plus grand profit possible de la Belgique, « cette affreuse boutique »: « Ma première priorité, à laquelle je consacre beaucoup d'énergie, est de constituer une fortune pour mes enfants, afin de les protéger autant que possible des revers dont tant de familles sont devenues les victimes».


Het enige waarin Leopold I geïnteresseerd was, was uit België, « deze afschuwelijke boetiek », zoveel mogelijk profijt te halen : « Mijn eerste prioriteit, waaraan ik heel veel energie besteed, is het vergaren van een fortuin voor mijn kinderen om hen zoveel mogelijk te beschermen tegen de tegenslagen waarvan zoveel families het slachtoffer geworden zijn».

La seule chose qui intéressait Léopold I était de tirer le plus grand profit possible de la Belgique, « cette affreuse boutique »: « Ma première priorité, à laquelle je consacre beaucoup d'énergie, est de constituer une fortune pour mes enfants, afin de les protéger autant que possible des revers dont tant de familles sont devenues les victimes».


1° in het eerste lid, derde zin, worden de woorden " Bij het onderzoek houdt de beslissingskamer zoveel mogelijk rekening met de door de Europese Commissie vastgelegde criteria" vervangen door de woorden " Bij het onderzoek houdt de beslissingskamer zoveel mogelijk rekening met de in de overeenkomstig artikel 15, lid 1, van de Kaderrichtlijn gedane ...[+++]

1° dans l'alinéa 1, la troisième phrase est remplacée par ce qui suit : " Lors de l'examen, la chambre décisionnelle tient le plus grand compte des marchés déterminés dans la recommandation que la Commission européenne a adoptée conformément à l'article 15, § 1, de la directive-cadre et des critères établis dans les lignes directrices de la Commission sur l'analyse des marchés et l'évaluation de la puissance sur le marché" .


Ook moet al het mogelijke worden gedaan om ervoor te zorgen dat zoveel mogelijk jongeren met een handicap of gezondheidsproblemen aan het werk zijn, zodat zij zo min mogelijk gevaar lopen niet langer actief te zijn of sociaal te worden uitgesloten.

Par ailleurs, toutes les mesures doivent être prises pour que le plus possible de jeunes handicapés ou ayant des problèmes de santé aient un travail, de manière à prévenir au mieux le risque d’inactivité et d’exclusion sociale.


In eerste instantie zal zoveel mogelijk beroep gedaan worden op reeds bestaande informatie (Speciale Vertegenwoordiger voor kindsoldaten van de SG van de Verenigde Naties, UNICEF).

Au départ, il sera fait appel autant que possible aux informations déjà disponibles (Représentant spécial du SG des Nations unies pour les enfants soldats, UNICEF).


Overwegende anderzijds dat de samenhang tussen de beleidsdomeinen en de vele beleidsitems waarvoor op structurele wijze een beleidsdomeinoverschrijdende afstemming moet worden georganiseerd, vereist dat zoveel mogelijk beleidsdomeinen gelijktijdig geoperationaliseerd worden, omdat dit het transitieproces inzake personeel, goederen, rechten en plichten, delegatieregeling e.d. substantieel vereenvoudigt en meer garanties geeft inzake de continuïteit van ...[+++]

Que d'autre part la cohésion entre les domaines politiques et les multiples thèmes politiques pour lesquels il y a lieu d'organiser de manière structurelle une harmonisation dépassant les domaines politiques requiert une opérationnalisation simultanée d'autant de domaines politiques que possible; qu'en outre, la réorganisation administrative doit se dérouler de façon cohérente, puisqu'elle est basée sur le concept général de la Meilleure Politique administrative, élaboré dans le décret cadre sur la politique administrative du 18 juillet 2003; que le bon fonctionnement des services requiert que les services ayant appartenu à un certain département dans l'ancienne structure soient, dans la mesure du possible, transférés simultané ...[+++]


2. Het is de bedoeling om deze overschakeling zoveel mogelijk als een financiële nuloperatie te laten verlopen : de nieuwe abonnementen zullen goedkoper zijn dan de huidige stadsabonnementen maar wel iets duurder dan de huidige abonnementen voor korte trajecten (periode van 1 of 3 maanden).

2. Un des objectifs de cette transformation est d'être une opération quasi neutre sur le plan financier : les nouveaux abonnements seront moins chers que les abonnements urbains actuels mais un peu plus chers que les abonnements actuels pour les trajets courts (période de 1 ou 3 mois).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt eerst zoveel mogelijk iets gedaan' ->

Date index: 2025-02-05
w