Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt expliciet aandacht besteed " (Nederlands → Frans) :

Er wordt expliciet aandacht besteed aan de aanvullende verzekeringen, overeenkomstig de bepalingen van het regeerakkoord.

Il est explicitement prêté attention au sujet des assurances complémentaires, conformément aux dispositions de l'accord de gouvernement.


In de selectieprocedure wordt er expliciet aandacht besteed aan de persoonlijkheid van de sollicitant, met name aan de persoonlijkheidskenmerken die hem kwetsbaar maken voor niet-integer gedrag.

Durant la procédure de sélection, une attention particulière est consacrée à la personnalité des nouveaux collaborateurs, notamment aux traits de personnalité qui pourraient les rendre vulnérables à des comportements non intègres.


Naast boodschappen dat antibiotica niet helpen tegen infecties door virussen en dat ze alleen nodig zijn bij bepaalde bacteriële infecties wordt er ook expliciet aandacht besteed aan het oneigenlijk gebruik van antibiotica zonder advies van een arts en aan het nauwgezet volgen van de voorgeschreven behandeling.

Outre la diffusion de messages selon lesquels les antibiotiques n'aident pas en cas d'infection provoquée par des virus et qu'ils sont nécessaires uniquement pour traiter certaines infections d'origine bactérienne, l'attention est également attirée explicitement sur l'utilisation inappropriée d'antibiotiques sans avis médical et sur l'importance de suivre minutieusement le traitement prescrit.


Terwijl op het niveau van de EU reeds procedures zijn ingevoerd om het beleid op een aantal gebieden te coördineren ter vergemakkelijking van de werking van de interne markt, met name het vrije verkeer van goederen, kapitaal, diensten, EU-werknemers en andere burgers, is er nog niet voldoende aandacht besteed aan de rol van onderdanen van derde landen op de arbeidsmarkt van de EU. Gezien het toenemend belang van deze kwestie moet er dringend aandacht aan worden besteed.

Si des procédures existent déjà au niveau de l'Union européenne pour coordonner les politiques dans un certain nombre de domaines en vue de faciliter le fonctionnement du marché unique, notamment la libre circulation des marchandises, des capitaux, des services, des travailleurs de l'Union et des autres citoyens, on n'a pas encore accordé au rôle que jouent les ressortissants de pays tiers sur le marché du travail de l'Union l'attention qu'il mérite, vu son importance croissante.


Aan de vraag of voor migratie speciale aandacht nodig is en zo ja in welke vorm, is in het kader van de nationale en regionale strategiedocumenten, bij de opstelling waarvan de lidstaten ten volle zijn betrokken, bij de meerjarenplanning, programmering en uitvoering van de in de punten 6, 7 en 8 genoemde maatregelen speciale aandacht besteed.

Lors de la planification, la programmation et la mise en oeuvre pluri-annuelle des actions mentionnées aux chapitres 6, 7 et 8, la question de savoir si les flux migratoires devaient faire l'objet d'une attention particulière (et si oui, sous quelle forme) a été abordée au cas par cas, dans le cadre de l'élaboration des documents de stratégie nationale ou régionale, à laquelle les États membres ont été pleinement associés.


Er is vooral aandacht besteed aan de ontwikkeling van organisatiemodellen en onderwijsmethodes, met de bedoeling prioriteit te verlenen aan de beheersing van de onderwijsprocessen, en de aandacht niet zozeer toe te spitsen op de producten alleen.

L'attention s'est largement portée sur le développement des modèles organisationnels et méthodes pédagogiques, afin de privilégier une maîtrise des processus éducatifs plutôt qu'une attention aux seuls produits.


Tijdens de bijeenkomst van vandaag is bijzondere aandacht besteed aan de ondernemings- en investeringskansen die mede dankzij ons initiatief zijn gecreëerd.

La réunion qui a eu lieu aujourd'hui a mis en lumière les possibilités que notre initiative a contribué à créer dans le domaine des affaires et en matière d'investissement.


Tijdens de bijeenkomst werd aandacht besteed aan het "EU-initiatief inzake oorsprongsregels", dat is gericht op een vermindering van de gevolgen van de Syrische vluchtelingencrisis voor de Jordaanse economie.

Cette réunion a permis de mettre en évidence l'«initiative de l'UE sur les règles d'origine», qui vise à atténuer les effets de la crise des réfugiés syriens sur l'économie jordanienne.


Wij zijn er immers van overtuigd dat meer expliciete aandacht voor het thema van de mensenrechten in het kader van de uitvoering van projecten van de Wereldbank onvermijdelijk een positieve invloed zal hebben op de uiteindelijke resultaten van het project inzake ontwikkeling.

Nous sommes en effet convaincus qu'une prise en compte plus explicite de la question des droits de l'homme dans le cadre de la mise en oeuvre des projets de la Banque Mondiale aura inévitablement une influence positive sur les résultats finaux du projet en matière de développement.


De expliciete aandacht voor de kinderen voorkomt mogelijk ook de voortzetting van het geweld als zij zelf een gezin hebben".

L'attention explicitement accordée aux enfants peut aussi empêcher la poursuite des violences quand eux-mêmes ont une famille.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt expliciet aandacht besteed' ->

Date index: 2023-01-27
w