Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aardappel die nog geen suberine heeft gevormd
Atypische psychose van de kinderjaren
Neventerm
Niet verkurkte aardappelen
Nieuw gevormde voorraad
Specifieke spellingsachterstand
Zwakzinnigheid met autistische kenmerken

Traduction de «wordt gevormd doordat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een pervasieve ontwikkelingsstoornis die verschilt van vroegkinderlijk autisme, hetzij op het punt van de beginleeftijd, hetzij doordat zij niet voldoet aan alle drie groepen diagnostische criteria. Deze subcategorie dient gebruikt te worden indien er sprake is van een afwijkende en gestoorde ontwikkeling die pas na het derde levensjaar aanwezig is en van onvoldoende aantoonbare-afwijkingen op één of twee van de drie psychopathologische gebieden die vereist zijn voor de diagnose autisme (te weten, sociale interacties; c ...[+++]

Définition: Trouble envahissant du développement, qui diffère de l'autisme infantile par l'âge de survenue ou parce qu'il ne répond pas à l'ensemble des trois groupes de critères diagnostiques d'un autisme infantile. Cette catégorie doit être utilisée pour classer un développement anormal ou altéré, se manifestant après l'âge de trois ans et ne présentant pas des manifestations pathologiques suffisantes dans un ou deux des trois domaines psychopathologiques nécessaires pour le diagnostic d'autisme (interactions sociales réciproques, communication, comportement restreint, stéréotypé et répétitif); il existe toutefois des anomalies caract ...[+++]


gasblazen ontstaan doordat gas door vaste stof is ingesloten

les soufflures résultent de l'emprisonnement de gaz dans le solide


Omschrijving: Dit zijn hoofdzakelijk geaccentueerde vormen van het normale ontwikkelingsverloop en geen verschijnselen die in kwalitatief opzicht op zichzelf abnormaal zijn. De diagnostische sleutel om het verschil te bepalen tussen de emotionele stoornissen met een specifiek begin op kinderleeftijd (F93.-) en de neurotische stoornissen (F40-F48) wordt gevormd door het feit dat de stoornissen al dan niet passen bij de ontwikkeling.

Définition: Exacerbation de tendances normales du développement plus que des phénomènes qualitativement anormaux en eux-mêmes. C'est essentiellement sur le caractère approprié au développement que repose la différenciation entre troubles émotionnels apparaissant spécifiquement dans l'enfance et troubles névrotiques (F40-F48).


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


aardappel die nog geen suberine heeft gevormd | niet verkurkte aardappelen

pomme de terre non subérifiée


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 2. Dit artikel bevat het principe van de solidariteit van de vakantiefondsen en de RJV in het kader van het financieel evenwicht doordat elk jaar een deel wordt overgedragen van de inkomsten die de door werkgeversbijdragen gevormde kapitalen opleveren.

Article 2. Le présent article contient le principe de la solidarité des caisses de vacances et de l'ONVA dans le cadre de l'équilibre financier par le fait qu'une partie des revenus générés par les capitaux formés par les cotisations patronales est transférée chaque année.


Onder « gezinshereniging » verstaan we dat een gezin dat reeds gevormd werd vóór de uitwijking naar België van het eerst in België aangekomen gezinslid, herenigd wordt doordat aan de achtergebleven gezinsleden een verblijfsrecht wordt toegekend dat hen in staat stelt de reeds in België verblijvende gezinsleden te vervoegen.

Par « regroupement familial », nous entendons le fait qu'une famille, qui a déjà été formée avant l'émigration du premier membre de la famille arrivé en Belgique, est réunie par l'octroi aux membres de la famille restés au pays d'un droit de séjour qui leur permet de rejoindre les membres de la famille résidant déjà en Belgique.


7. onderstreept dat, hoewel er op dit moment in Europa een groot aantal ADR-regelingen bestaan die doeltreffend functioneren, een van de belangrijkste obstakels voor het gebruik van deze regelingen binnen de EU wordt gevormd doordat dergelijke regelingen niet overal in de EU en niet in alle sectoren in gelijke mate zijn ontwikkeld; dringt er derhalve op aan de huidige lacunes in de geografische dekking van ADR-regelingen in Europa snel op te vullen, en dringt aan op een doeltreffende regeling voor buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen die het hele grondgebied van de Europese Unie dekt; betreurt de grote sectorgebond ...[+++]

7. souligne que s'il existe actuellement de nombreux systèmes ADR qui fonctionnent efficacement en Europe, l'un des obstacles principaux à leur utilisation est l'absence de développement homogène de ces mécanismes dans l'ensemble de l'UE, à la fois en termes géographiques et en termes sectoriels; suggère dès lors que soient comblées rapidement les lacunes actuelles en matière de couverture géographique des ADR en Europe, et appelle de ses vœux un système efficace de résolution extrajudiciaire des litiges de consommation couvrant l'ensemble des territoires de l'Union européenne; regrette les lacunes sectorielles importantes qui persiste ...[+++]


Een ander probleem wordt gevormd doordat grootwinkelbedrijven druk uitoefenen op de prijs. Daardoor kan de stijging van de productiekosten niet worden opgevangen door een hogere verkoopprijs.

Un autre problème concerne la pression de la grande distribution qui fait baisser les prix, ce qui signifie que la hausse des coûts de production ne peut être compensée par les prix de vente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. meent dat het, om te garanderen dat de burgers in de internemarktmaatregelen centraal staan, van belang is een sociale clausule op te nemen in alle wetgeving betreffende de interne markt overeenkomstig het Verdrag van Lissabon, met het doel te ijveren voor een hoog niveau van werkgelegenheid, voldoende sociale bescherming (door het arbeidsrecht, goede werkomstandigheden en met name werknemersrechten te waarborgen) en de bestrijding van sociale uitsluiting, enz, door voort te bouwen op het positieve acquis, gevormd door Richtlijn 2006/123/EG en Raadsverordening 1998/ 2679/EG; benadrukt dat diensten van algemeen economisch belang een b ...[+++]

2. estime qu'en vue de garantir que les mesures relatives au marché unique se concentrent sur les citoyens, il importe, ainsi que le prévoit le traité de Lisbonne, d'insérer dans toute législation en ce domaine une clause sociale visant à promouvoir, entre autres, un niveau d'emploi élevé, une protection sociale adéquate (en préservant le droit du travail, en particulier les conditions de travail et les droits des travailleurs) et la lutte contre l'exclusion sociale, en se fondant sur l'acquis positif inscrit dans la directive 2006/123/CE et dans le règlement (CE) n° 2679/98 du Conseil; insiste sur le rôle des services d'intérêt économique général (SIEG), en ce qu'ils participent à la compétitivité globale de l'économie européenne, ainsi q ...[+++]


Ook zien zij een risico in de vermenigvuldiging van deze overeenkomsten waardoor het multilaterale handelsstelsel zal worden uitgehold doordat er concurrerende handelsblokken worden gevormd.

Ils voient également un risque dans la multiplication de ces accords, qui affaiblira le système commercial multilatéral en créant des blocs commerciaux concurrents.


Met betrekking tot het financieel beheer van de eigen middelen van de Unie wordt één probleem gevormd doordat dit beheer uitgevoerd wordt door de overheden van de lidstaten (BTW, invoerheffingen), die soms bepaalde bedragen niet innen omdat een belastingplichtige zich in financiële moeilijkheden bevindt of omdat de bedragen in kwestie te gering zijn of niet opwegen tegen de risico's en kosten van invordering door de overheid.

Concernant la gestion financière des ressources propres de l'Union, un problème se pose: cette gestion est effectuée par les administrations des États membres (TVA, droits de douane), qui peuvent ne plus collecter des montants déterminés en raison des difficultés financières que connaît un contribuable, parce que les sommes sont minimes ou qu'elles ne compensent pas les risques et les coûts d'un recouvrement par voie d'exécution.


Jodiumhoudende dampen condenseren en vormen aërosolen boven de oceanen en versterken het "warmteschild" van de aarde doordat mist- en wolkenlagen worden gevormd.

Les vapeurs d'iode se condensent sous forme d'aérosols au-dessus de l'océan et renforcent "l'écran thermique" de la Terre en formant des couches de brume et de nuages.


De bij RIS-projecten ontstane partnerschappen en uitgewerkte strategieën zijn van grote invloed geweest op het beleid, niet in het minst doordat ze zijn opgenomen in bredere regionale economische strategieën (die op hun beurt weer de basis hebben gevormd voor veel programmeringsvoorstellen in het kader van de structuurfondsen voor de periode 2000-2006).

Les partenariats et les stratégies mis en place dans le cadre des projets RIS ont eu un fort impact politique, surtout par leur insertion au sein de stratégies économiques régionales plus larges (qui ont à leur tour fourni la base de la formulation d'un grand nombre de propositions de programme des Fonds structurels pour la période 2000-2006).


c) doordat innoverende produkten in eerste instantie uitsluitend in officina-apotheken worden verkocht en de apotheker als voorlichter optreedt, zouden, als de consumptiegewoonten eenmaal zijn gevormd, soortgelijke produkten met inschakeling van andere distributiecircuits, met name de niet-gespecialiseerde detailhandel, onder andere merken kunnen worden afgezet;

c) Le passage obligé des produits innovateurs par la pharmacie d'officine, tout en utilisant le rôle d'éducateur joué par le pharmacien, permettrait de commercialiser, une fois que les habitudes de consommation sont prises, des produits similaires sous d'autres marques dans les autres circuits de distribution, notamment en grande distribution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt gevormd doordat' ->

Date index: 2023-12-21
w