Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anankastische neurose
Arbeidsongeschikt - BT
Dwangneurose
Hem aan wie het visrecht behoort
Ieder wat hem betreft
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis

Traduction de «wordt hem meegedeeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]


arbeidsongeschikt - BT | het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

incapable d'exercer une activité lucrative


Hij die slechts recht heeft op een deel van het Gemeenschapsoctrooi, kan ... eisen dat het octrooi aan hem als mederechthebbende wordt overgedragen

lorsqu'une personne n'a droit qu'à une partie du brevet communautaire, elle bénéficie ... du droit au transfert du brevet en qualité de cotitulaire


het is hem onmogelijk een winstgevende bezigheid uit te oefenen

incapable d'exercer une activité lucrative




hem aan wie het visrecht behoort

celui qui a le droit de pêche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 9. § 1. Van zodra een geval van hondsdolheid wordt bevestigd en hem meegedeeld wordt, bakent het Agentschap rond de plaats waar het geval van hondsdolheid werd vastgesteld en/of waar mogelijke contacten plaatsvonden een zone van verhoogde waakzaamheid af.

Art. 9. § 1. Dès qu'un cas de rage est confirmé et porté à sa connaissance, l'Agence délimite une zone de vigilance accrue autour de l'endroit où le cas de rage a été constaté et/ou autour de l'endroit où des contacts ont pu avoir lieu.


Indien de betrokken elitesporter niet gevraagd heeft om overeenkomstig het tweede lid, 3°, gehoord te worden, wordt de beslissing van de Minister hem meegedeeld, per aangetekende brief ten laatste 14 dagen na de ontvangst van het ingediende beroep, overeenkomstig de nadere regels bedoeld in het eerste tot derde lid.

Si le sportif d'élite concerné n'a pas demandé à être entendu, conformément à l'alinéa 2, 3°, la décision du Ministre lui est notifiée, par courrier recommandé, au plus tard 14 jours à dater de la réception du recours introduit, conformément aux modalités prévues aux alinéas 1 à 3.


Indien de betrokken elitesporter wel gevraagd heeft om overeenkomstig het tweede lid, 3°, gehoord te worden, wordt de beslissing van de Minister hem meegedeeld per aangetekende brief, na de ontvangst van het advies van de NADO-DG bedoeld in het derde lid, en dit ten laatste 14 dagen na de hoorzitting.

Si le sportif d'élite concerné a demandé à être entendu, conformément à l'alinéa 2, 3°, la décision du Ministre lui est notifiée, par courrier recommandé, après la réception de l'avis de l'ONAD-CG, tel que visé à l'alinéa 3 et, au plus tard, 14 jours à dater de l'audition.


Artikel 3 Indien de vreemdeling het bedrag van de retributie gedeeltelijk betaalt, wordt hij door de bevoegde overheid op de hoogte gebracht van deze gedeeltelijke betaling en wordt hem meegedeeld dat hij het overblijvend gedeelte van het verschuldigde bedrag moet betalen.

Article 3 Lorsque l'étranger effectue un paiement partiel du montant de la redevance, il est informé par l'Autorité compétente de ce paiement partiel et qu'il doit payer le solde du montant dû.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14. Een TTN kan door de CTTN worden geannuleerd indien de sporter, binnen de termijnen die hem meegedeeld werden, zich niet schikt naar elke eventuele voorwaarde opgelegd door deze in verband met de TTN.

Art. 14. Une AUT peut être annulée, par la CAUT, si le sportif ne se conforme pas, dans les délais qui lui sont préalablement communiqués, aux éventuelles conditions auxquelles a été subordonnée l'AUT.


Onverminderd § 1, wordt, vooraleer wordt overgegaan tot het verhoor van een persoon aangaande misdrijven die hem ten laste kunnen worden gelegd, aan de te ondervragen persoon op beknopte wijze kennis gegeven van de feiten waarover hij zal worden verhoord en wordt hem meegedeeld dat : 1° hij niet verplicht kan worden zichzelf te beschuldigen; 2° hij de keuze heeft na bekendmaking van zijn identiteit om een verklaring af te leggen, te antwoorden op de hem gestelde vragen of te zwijgen; 3° hij het recht heeft om vóór het eerste verhoor een vertrouwelijk overleg te hebben met een advocaat naar keuze of een hem toegewezen advocaat, in zover ...[+++]

Sans préjudice du § 1 , avant qu'il ne soit procédé à l'audition d'une personne sur des infractions qui peuvent lui être imputées, la personne à interroger est informée succinctement des faits sur lesquels elle sera entendue et il lui est communiqué : 1° qu'elle ne peut être contrainte de s'accuser elle-même; 2° qu'elle a le choix, après avoir décliné son identité, de faire une déclaration, de répondre aux questions qui lui sont posées ou de se taire; 3° qu'elle a le droit, avant la première audition, de se concerter confidentiellement avec un avocat de son choix ou avec un avocat qui lui est désigné, pour autant que les faits qui peuv ...[+++]


Art. 35. In geval de distributienetbeheerder van oordeel is dat de hem meegedeelde planningsgegevens onvolledig, onnauwkeurig of onredelijk zijn, vraagt hij aan de distributienetgebruiker om de gegevens in kwestie te controleren en om hem binnen de door hem gestelde termijn gevalideerde informatie te bezorgen.

Art. 35. Si le gestionnaire du réseau de distribution estime que les données de planification qui lui ont été communiquées sont incomplètes, inexactes ou déraisonnables, il demande à l'utilisateur du réseau de distribution de vérifier les données concernées et de lui transmettre des informations validées dans le délai qu'il détermine.


2. De in artikel 14, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2362/98 bedoelde hoeveelheid die aan elke marktdeelnemer-nieuwkomer wordt toegekend, wordt voor het derde kwartaal van 2000 vastgesteld op 26 % van de krachtens artikel 2, lid 7, van Verordening (EG) nr. 250/2000 bepaalde en hem meegedeelde hoeveelheid.

2. La quantité autorisée pour chaque opérateur nouvel arrivé, visée à l'article 14, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 2362/98 est fixée, pour le troisième trimestre 2000, à 26 % de la quantité qui a été établie et lui a été notifiée, en application de l'article 2, paragraphe 7, du règlement (CE) n° 250/2000.


Voor een marktdeelnemer-nieuwkomer wordt deze maximumhoeveelheid bepaald door toepassing van een vastgesteld percentage op de jaarlijkse toewijzing zoals door de nationale bevoegde autoriteit vastgesteld overeenkomstig de bijlage bij Verordening (EG) nr. 440/2000 van de Commissie(6) en aan hem meegedeeld.

Pour un opérateur nouvel arrivé, cette quantité maximale est déterminée par l'application du pourcentage fixé à l'allocation annuelle établie par l'autorité nationale compétente, conformément à l'annexe du règlement (CE) n° 440/2000 de la Commission(6) et notifiée à chaque opérateur concerné.


1. De in artikel 14, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2362/98 bedoelde hoeveelheid die aan elke traditionele marktdeelnemer wordt toegekend, wordt voor het derde kwartaal van 2000 vastgesteld op 26 % van de krachtens artikel 6, lid 4, van genoemde verordening door de nationale bevoegde autoriteit voor 1999 bepaalde en hem meegedeelde referentiehoeveelheid.

1. La quantité autorisée pour chaque opérateur traditionnel, visée à l'article 14, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 2362/98 est fixée, pour le troisième trimestre 2000, à 26 % de la quantité de référence qui a été établie par l'autorité nationale compétente et lui a été notifiée, au titre de l'année 1999, en application de l'article 6, paragraphe 4, du même règlement.




D'autres ont cherché : anankastische neurose     arbeidsongeschikt bt     dwangneurose     ieder wat hem betreft     wordt hem meegedeeld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt hem meegedeeld' ->

Date index: 2021-10-21
w