Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt het bedrag daarvan uitsluitend verdeeld » (Néerlandais → Français) :

Indien er niettegenstaande het tweede lid, 2°, een batig saldo bij vereffening zou zijn, wordt het bedrag daarvan uitsluitend verdeeld onder de schuldeisers uit hoofde van verzekering, naar rato van de bedragen waarop ze recht zouden hebben gehad indien hun overeenkomsten werden voortgezet.

Si nonobstant l'alinéa 2, 2°, un boni de liquidation devait apparaître, son montant est exclusivement réparti au profit des créanciers d'assurance au prorata des montants auxquels ils auraient eu droit en cas de continuité de leurs contrats.


Volgens de koninklijke besluiten van 23 november 1961, 7 februari 1963, 2 april 1965 en 23 november 1970 werd het voormelde bedrag uitsluitend verdeeld onder de begunstigden van het statuut van politiek gevangene en hun rechthebbenden.

Conformément aux arrêtés royaux des 23 novembre 1961, 7 février 1963, 2 avril 1965 et 23 novembre 1970, ce montant a été exclusivement partagé entre les personnes bénéficiant du statut de prisonnier politique ou leurs ayants droit.


Volgens de koninklijke besluiten van 23 november 1961, 7 februari 1963, 2 april 1965 en 23 november 1970 werd het voormelde bedrag uitsluitend verdeeld onder de begunstigden van het statuut van politiek gevangene en hun rechthebbenden.

Conformément aux arrêtés royaux des 23 novembre 1961, 7 février 1963, 2 avril 1965 et 23 novembre 1970, ce montant a été exclusivement partagé entre les personnes bénéficiant du statut de prisonnier politique ou leurs ayants droit.


i) wanneer uitsluitend één zendstaat aansprakelijk is, wordt het bedrag van de schadevergoeding zodanig verdeeld dat 25 % ten laste komt van de ontvangststaat en 75 % ten laste van de zendstaat;

i) quand un seul État d'origine est responsable, le montant convenu ou fixé par une décision est réparti à concurrence de 25 % pour 1'État de séjour et 75 % pour 1'État d'origine;


i) wanneer uitsluitend één zendstaat aansprakelijk is, wordt het bedrag van de schadevergoeding zodanig verdeeld dat 25 % ten laste komt van de ontvangststaat en 75 % ten laste van de zendstaat;

i) quand un seul État d'origine est responsable, le montant convenu ou fixé par une décision est réparti à concurrence de 25 % pour 1'État de séjour et 75 % pour 1'État d'origine;


Eerste middel: schending van het verbod van discriminatie, aangezien enerzijds verordeningen (EU) nrs. 505/2013 en 629/2013 voorzien in een vaste algemeen toepasselijke overschotheffing van 177 EUR en 148 EUR per ton — dit is minder dan de helft van het gebruikelijke bedrag van 500 EUR per ton — die van toepassing is op een specifieke hoeveelheid (300 000 ton) suiker, welke op voet van gelijkheid uitsluitend wordt verdeeld tussen de ...[+++]

Premier moyen tiré de la violation du principe de non-discrimination, du fait que, d’une part, les règlements nos 505/2013 et 629/2013 prévoient un prélèvement fixe et d’application générale sur les excédents de 177 et de 148 euros par tonne — c’est-à-dire moins de la moitié des 500 euros habituels par tonne — s’appliquant à des quantités spécifiques (un total de 300 000 tonnes) de sucre, divisées à égalité uniquement entre les demandeurs producteurs de betterave.


Het bedrag moet in plaats daarvan over jaarlijkse termijnen worden verdeeld. De consument heeft tevens het recht om het contract ieder jaar op te zeggen vóór de jaarlijkse termijn betaald moet worden.

Le consommateur aura également le droit de mettre fin au contrat avant chaque versement annuel.


We zijn het er tot mijn genoegen ook over eens dat de procedure voor betalingsbevelen noch het nationale procesrecht mag vervangen, noch tot harmonisatie daarvan mag leiden. Het zal een alternatief en optioneel instrument zijn dat bovendien uitsluitend gebruikt wordt in geval van financiële vorderingen, ongeacht of die verband houden met contractuele of niet-contractuele verplichtingen, en onafhankelijk van het ...[+++]

Je suis également heureuse de constater que nous nous accordons à reconnaître que la procédure d’injonction de payer ne devrait pas remplacer ou harmoniser le droit procédural national, mais qu’elle devrait être un instrument alternatif et optionnel, qui devrait de surcroît s’appliquer exclusivement aux créances pécuniaires, peu importe qu’elles visent des obligations contractuelles ou non contractuelles et indépendamment de leur valeur.


Wanneer heffingen voor gebruiksrechten of doorgangsrechten uitsluitend of gedeeltelijk bestaan uit een éénmalig bedrag, bijvoorbeeld een prijs die door middel van een veiling wordt bepaald, heeft de houder van de rechten de mogelijkheid om zonder extra kosten of rentebetaling zijn gedeelte van de heffing te betalen in jaarlijkse termijnen die gelijkelijk zijn verdeeld over de periode ...[+++]

Lorsque les taxes liées aux droits d'utilisation ou de passage consistent, en tout ou partie, en un montant forfaitaire, s'agissant par exemple d'un prix fixé aux enchères, le détenteur du droit a la possibilité, sans supporter de coûts supplémentaires ou d'intérêts, de payer cette partie de taxe par tranches annuelles égales réparties sur la durée pour laquelle le droit d'utilisation a été octroyé.


Ten aanzien van het aan dat krediet verbonden bedrag, is het vrij normaal dat het aan een andere begrotingspost is toegewezen, waarbij de keuze daarvan uitsluitend afhangt van de beoordeling door de overheden van de Franse Gemeenschap en niet onder de controle van het Hof valt.

Quant à la somme liée à ce crédit, il est assez normal qu'elle ait été affectée à un autre poste budgétaire, le choix de celui-ci relevant de la seule appréciation des autorités de la Communauté française et ne relevant pas du contrôle de la Cour.


w