Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt het evenwel alsmaar moeilijker " (Nederlands → Frans) :

Oudere sollicitanten krijgen het alsmaar moeilijker om nog aan een job te geraken.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: Oudere sollicitanten krijgen het alsmaar moeilijker om nog aan een job te geraken.


Rechtstreekse steun aan ngo's en andere civiele maatschappij organisaties is in de praktijk evenwel erg moeilijk gebleken.

Le soutien direct aux ONG et aux autres organisations de la société civile s'est toutefois avéré très difficile dans la pratique.


Doordat IS in het Midden-Oosten op zijn retour is en het voor kandidaat-jihadi's alsmaar moeilijker wordt om vanuit Europa naar die regio te reizen, neemt het aantal foreign fighters in de door IS gecontroleerde gebieden in Libië blijkbaar toe.

Le recul de Daesh au Levant et les difficultés de plus en plus importantes pour les candidats au djihad de quitter l'Europe pour atteindre cette région semble notamment avoir pour conséquence une augmentation de foreign fighters dans les zones contrôlées par Daesh en Libye.


Traditionele firewalls en antivirusprogramma's kunnen alsmaar moeilijker besmette attachments onderscheppen.

Les mails contenant des fichiers attachés infectés sont de plus en plus difficiles à intercepter par les firewall et antivirus traditionnels.


Het was op dat ogenblik evenwel zeer moeilijk voor Infrabel om het oorzakelijke verband aan te tonen tussen die disfuncties en de aanwezigheid van de operatorsites gelegen in de nabijheid van die disfuncties.

Il était par contre à ce moment très difficile pour Infrabel de démontrer le lien de causalité entre ces dysfonctionnements et la présence des sites opérateurs situés à proximité de ces dysfonctionnements.


Binnen de periode die in de onderhavige mededeling is vastgesteld heeft de EU bovendien een aanzienlijk concreter pakket maatregelen nodig om de ambitieuze doelstelling van een halvering van het aantal verkeersdoden daadwerkelijk te kunnen bereiken. Dit komt met name door het feit dat het door toenemende successen alsmaar moeilijker wordt om een verdere daling van het aantal verkeersdoden en ongevallen te behalen.

Pour la période envisagée par la communication à l'examen, l'UE a par ailleurs besoin d'un paquet plus concret de mesures pour pouvoir réaliser l'objectif ambitieux de réduire de moitié le nombre de personnes tuées sur les routes. Il sera en effet de plus en plus difficile au fur et à mesure des succès remportés de faire diminuer encore davantage le nombre des tués sur les routes ainsi que le nombre des accidents.


De informatie die we echter uit verschillende landen hebben ontvangen is dat kleine bedrijven in sommige regio’s het alsmaar moeilijker hebben om economisch te overleven.

Cependant, selon les informations que nous avons reçues de plusieurs pays, dans certaines régions, certaines petites entreprises trouvent leur survie économique de plus en plus difficile.


Ik veroordeel de alsmaar moeilijker wordende levensomstandigheden die in Gaza heersen: de blokkade, die het verkeer van mensen en goederen verhindert, de gedeeltelijke privatisering van de toegang tot water, voedsel en elektriciteit, de vernietiging van landbouwgrond en basisdiensten als afvalverwerking, die niet langer naar behoren functioneren en op het punt van instorting staan.

Je dénonce les conditions de vie de plus en plus difficiles qui sévissent à Gaza: le blocus empêchant la circulation des personnes et des biens, la privatisation partielle de l'accès à l'eau, des produits alimentaires et de l'électricité, la destruction des terres agricoles, des services de base comme la collecte des déchets qui ne fonctionnent plus correctement, au bord de la rupture.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, het gevaar is niet denkbeeldig dat langdurige opschorting van de Doha-onderhandelingen opnieuw leidt tot een sterke toename van het aantal bilaterale vrijhandelsverdragen. De dupe van een dergelijke ontwikkeling zijn zonder meer de armste landen van deze wereld, maar ook de behartiging van de belangen van werknemers wordt dan alsmaar moeilijker.

- (DE) Monsieur le Président, il y a un risque réel que la suspension prolongée des négociations sur l’agenda de Doha débouche à nouveau sur une multiplication d’accords bilatéraux de libre-échange et, s’il ne fait aucun doute que les pays les plus pauvres en feront les frais, il deviendra en outre également de plus en plus difficile de défendre les intérêts des travailleurs.


Het plan dat momenteel door de Commissie wordt voorgesteld, zou evenwel erg moeilijk uit te voeren zijn, het zou erg moeilijk zijn om op de uitvoering ervan toe te zien en het bevat onvoldoende garanties voor evenredigheid.

Le projet, tel que proposé actuellement par la Commission, serait toutefois extrêmement difficile à gérer et à mettre en œuvre et ne contient pas de sauvegardes suffisantes en matière de proportionnalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt het evenwel alsmaar moeilijker' ->

Date index: 2023-12-22
w