Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt het overgelaten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kwestie welke wordt overgelaten aan de in elke nationale wetgeving bestaande middelen

question laissée aux ressources de chaque législation


feitelijk element waarvan de beoordeling overgelaten wordt aan de rechter die over de zaak oordeelt

question de fait abandonnée à l'appréciation du juge saisi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nochtans is de tussenkomst van de RSZ minimaal in de behandeling van deze ziekte en worden deze mensen in grote mate aan hun lot overgelaten.

Pourtant, l'intervention de l'ONSS dans le traitement de cette maladie est minimale et les personnes qui souffrent de cette affection sont dans une large mesure abandonnées à leur sort.


(10) De afdeling Wetgeving merkt ten overvloede op dat het bedrag van die retributie, en het principe zelf ervan, worden overgelaten aan het oordeel van het BIPT, aangezien de beslissing om een beroep te doen op een deskundige en de keuze van die deskundige en bijgevolg de beslissing over zijn vergoeding volledig worden overgelaten aan het BIPT.

(10) Surabondamment, la section de législation relève que le montant de cette rétribution, et son principe même, sont laissés à l'appréciation de l'IBPT, puisque la décision de recourir à un expert et le choix de cet expert et par conséquent, de sa rémunération, sont entièrement laissés à l'IBPT.


5) Is er binnen Justitie een dienst en is er iemand bezig met het coördineren van deze samenwerking met de gemeenschappen of wordt dit uitsluitend overgelaten aan de goodwill van de verantwoordelijken binnen de respectievelijke gevangenissen?

5) Y a-t-il, au sein du département de la Justice, un service ou une personne chargée de coordonner la coopération avec les Communautés ou cette tâche est-elle exclusivement laissée à la bonne volonté des responsables au sein des prisons ?


5) Is er binnen Justitie een dienst en is er iemand bezig met het coördineren van deze samenwerking met de gewesten of wordt dit uitsluitend overgelaten aan de goodwill van de verantwoordelijken binnen de respectievelijke gevangenissen?

5) Y a-t-il, au sein du département de la Justice, un service ou une personne chargée de coordonner la coopération avec les Régions ou est cette tâche est-elle exclusivement laissée à la bonne volonté des responsables au sein des prisons ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4) Worden gedetineerden reeds op het einde van hun gevangenisstraf geholpen in het begeleiden naar het onderwijsaanbod of wordt dit louter overgelaten aan de opvang na de gevangenis?

4) Les détenus sont-ils déjà aidés dans la dernière phase de leur détention à se tourner vers l'offre d'enseignement ou cette cet accompagnement n'est-il assuré que dans le cadre de l'accueil post-pénitentiaire ?


Daarom heb ik de onderhandelingen met Griekenland niet volledig overgelaten aan de ambtenaren van de Commissie, ondanks hun expertise en hun harde werk.

C’est pourquoi je n’ai pas laissé les négociations avec la Grèce entièrement entre les mains de la bureaucratie de la Commission, en dépit de sa grande expertise et de son ardeur au travail.


Voor mij is het duidelijk dat de lidstaten waar de meeste vluchtelingen de Europese Unie binnenkomen (op dit moment Italië, Griekenland en Hongarije) niet aan hun lot kunnen worden overgelaten om deze uitdaging het hoofd te bieden.

Pour moi, il ne fait pas de doute que les États membres où le plus grand nombre de réfugiés arrivent en premier dans l'Union - en ce moment il s'agit de l’Italie, la Grèce et la Hongrie - ne peuvent pas être abandonnés à leur sort et gérer seuls ce défi.


Door de transplantatie van weefsels en cellen kunnen ziekten worden overgedragen, en daarom bevat de EU-wetgeving regels voor het waarborgen van de kwaliteit en de veiligheid van weefsels en cellen, waarbij het aan nationale wetgeving wordt overgelaten om te bepalen waarvoor zij kunnen worden gebruikt.

Or la greffe de tissus et de cellules peut transmettre des maladies. La législation européenne prévoit donc des règles qui garantissent la qualité et l’innocuité de ces tissus et cellules mais laisse à la législation nationale la charge de définir les usages qui peuvent en être faits.


Volgens producenten en distributeurs dienen de marketing- en releasestrategieën voor films aan de markt te worden overgelaten, omdat deze voor ieder audiovisueel werk sterk verschillen.

Les producteurs et les distributeurs ont fait valoir que les stratégies de commercialisation et de mise à disposition des films devaient être laissées à l'appréciation du marché, car elles varient d'une œuvre audiovisuelle à l'autre.


de algemene beginselen en doelstellingen van het beleid zullen in Brussel worden voorgeschreven en het wordt aan de lidstaten overgelaten de meest adequate instandhoudingsmaatregelen vast te stellen en toe te passen.

Bruxelles définira les principes et les objectifs généraux de la politique, tandis que les États membres devront décider des mesures de conservation les plus appropriées et les appliquer.




D'autres ont cherché : wordt het overgelaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt het overgelaten' ->

Date index: 2024-08-12
w