Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitenlands vonnis
Door een buitenlandse rechter gewezen vonnis
Gewezen werkgever
Gewezen werknemer
In het buitenland gewezen vonnis
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Terecht aangerekende kosten
Terecht positief
Vreemd vonnis

Traduction de «wordt terecht gewezen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitenlands vonnis | door een buitenlandse rechter gewezen vonnis | in het buitenland gewezen vonnis | vreemd vonnis

décision étrangère










regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

régime des anciens fonctionnaires coloniaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het document wordt er terecht gewezen op de bestaande onduidelijkheden bij de importeurs en handelaars over de wetgeving betreffende de etikettering van producten afkomstig uit de illegale Israëlische nederzettingen.

Le document souligne à juste titre les imprécisions qui existent au niveau des importateurs et des négociants au sujet de la législation relative à l'étiquetage des produits en provenance des implantations israéliennes.


Senator Tilmans heeft terecht gewezen op het feit dat de vrouwen in de zuidelijke Caucasus onze steun kunnen gebruiken.

Mme Tilmans, sénatrice, a souligné à juste titre que les femmes du sud-Caucase peuvent bénéficier de notre soutien.


De staatssecretaris heeft terecht gewezen op het feit dat de Hoge Raad voor de Justitie enkel stelt dat uit de inlichtingen van de Commissie voor de Modernisering van de Rechterlijke Orde zou blijken dat dit slechts mogelijk is in 2017.

Le secrétaire d'État a très justement relevé que le Conseil supérieur de la Justice se borne à déclarer que « des informations recueillies de la Commission de Modernisation de l'Ordre judiciaire, il appert que celle-ci n'envisage la finalisation complète de la mesure de la charge de travail qu'en 2017 ».


De Europese Rekenkamer heeft terecht gewezen op een aantal problemen bij de uitvoering van het REJUSCO-programma waaruit de nodige lessen moeten worden getrokken om in fragiele situaties te kunnen bijdragen aan de versterking van de rechtsstaat, wat een essentieel onderdeel is in de stabilisering en heropbouw van het oosten van de DRC.

À juste titre, la Cour des comptes a pointé plusieurs problèmes survenus lors de l’exécution du programme Rejusco. Il convient d’en tirer des enseignements afin de contribuer, dans les situations de fragilité, au renforcement de l’État de droit, une action cruciale dans la stabilisation et la reconstruction de l'est de la RDC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Maar de Europese Raad heeft er terecht op gewezen dat we de flexibiliteitsmarges van het in 2005 en 2011 herziene stabiliteitspact ook moeten benutten om de groeifactor in het stabiliteits‑ en groeipact volledig tot zijn recht te laten komen.

Mais le Conseil européen a souligné à juste titre que les marges de manœuvre offertes par le pacte de stabilité, tel que révisé en 2005 et en 2011, pouvaient également servir à pleinement exploiter la dimension de croissance du pacte de stabilité et de croissance.


De Commissie heeft in haar jaarverslag voor 2010 terecht gewezen op de uitdagingen die ons te wachten staan op het vlak van de gelijkheid van mannen en vrouwen na deze crisis.

La Commission européenne, dans son rapport annuel 2010, a pointé à juste titre les défis qui nous attendent en matière d'égalité hommes-femmes au sortir de cette crise.


In het document van het voorzitterschap wordt er met name op gewezen dat de omstandigheden die ertoe kunnen leiden dat iemand in de marge van de maatschappij terecht komt, niet noodzakelijkerwijs dezelfde zijn voor een man als voor een vrouw.

Le document de la présidence souligne le fait que les situations conduisant à la marginalisation sociale des hommes et des femmes ne sont pas nécessairement les mêmes.


Het Comité heeft er terecht op gewezen dat de legitimiteit van het recht van participatie afhankelijk is van het niveau van representativiteit, van de mate van competentie en van de organisatiestructuur van de vertegenwoordigers van de burgermaatschappij.

Le Comité a fait observer fort justement que la légitimité du droit de participation dépend du niveau de représentativité, de la compétence et du niveau d'organisation des protagonistes de la société civile.


De rapporteur heeft terecht gewezen op de boeiende commissiebesprekingen en ik dank haar voor haar uitstekend verslag.

Le rapporteur a légitimement mis l'accent sur le débat captivant en commission.


U heeft terecht gewezen op het feit dat de gegevens op geen enkele manier worden gecontroleerd, wat vragen oproept over de bescherming van het privéleven.

Vous avez raison de rappeler que les données ne font l'objet d'aucun contrôle, ce qui pose question quant à la protection de la vie privée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt terecht gewezen' ->

Date index: 2022-08-13
w