Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt toegekend zegt mijn inziens enkel iets » (Néerlandais → Français) :

De huidige tekst van het memorandum waarbij aan het Hof van Justitie « volledige rechtsmacht » wordt toegekend, zegt mijn inziens enkel iets over de omvang van de bevoegdheden van het Hof en niet over de vraag wie er toegang toe heeft.

À mes yeux, le texte actuel du mémorandum, qui accorde à la Cour de justice un « pouvoir de pleine juridiction », ne parle que de l'étendue des compétences de la cour sans préciser qui y a accès.


− (IT) Ik heb vóór dit verslag gestemd, dat hier voor de tweede keer besproken wordt, omdat het mijns inziens een goede aanpak bevat voor de aanzienlijke demografische problemen waarmee de Europese Unie in de toekomst te maken zal krijgen. Hierin wordt namelijk één enkele aanvraagprocedure vastgelegd voor onderdanen van derde landen die op het grondgebied van een EU-lidstaat willen worden toegelaten om er te werken en wordt hun een sluitend juridisch statuut toegekend ...[+++]

− (IT) J’ai voté en faveur de ce rapport, qui est renvoyé devant le Parlement pour la deuxième fois, parce que je pense qu’il constitue une réponse adéquate aux défis démographiques de taille que l’Union européenne devra relever au cours des années à venir, grâce à la procédure de demande unique qu’il instaure pour les ressortissants des pays tiers qui souhaitent être admis sur le territoire d’un État membre pour y travailler, et grâce au statut juridique légal qu’il leur confère.


Ik vind echter dat ik mijn politieke verantwoordelijkheid zou ontlopen wanneer we, enkel omdat de wetenschap zegt dat iets mogelijk is, ook direct tot actie zouden overgaan.

Toutefois, selon moi, nous manquerions à nos responsabilités politiques en pensant devoir obligatoirement prendre une direction parce que l’opinion scientifique indique que c’est possible.


Wat betreft de intergemeentelijke samenwerking - het tweede punt dat ter discussie staat - is het mijns inziens vanzelfsprekend dat het zelfbestuur van de gemeenten op geen enkele wijze ingeperkt mag worden. Het is naar mijn mening evenzo vanzelfsprekend dat dit niet betekent dat publiek-private samenwerkingen een algemene vrijstelling van de aanbestedingsplicht wordt ...[+++]

Pour ce qui est de la coopération intermunicipale, le deuxième point litigieux, je pense qu’il va de soi que les municipalités ne devraient en aucune façon être gênées dans la gestion de leurs propres affaires, mais qu’il va tout autant de soi que cela ne peut pas signifier que les partenariats public-privé doivent être généralement exemptés de l’obligation de soumettre le travail à exécuter à un appel d’offres.


Enkele daarvan zijn al genoemd. Ik zou iets willen noemen dat mijns inziens van substantieel belang is: ‘ja’ tegen de vrijhandelszone maar met economische cohesie en ook sociale cohesie.

Permettez-moi de citer un point qui est pour moi essentiel: d’accord pour la zone de libre-échange, mais il faut qu’elle s’accompagne d’une cohésion économique et sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt toegekend zegt mijn inziens enkel iets' ->

Date index: 2022-12-08
w