Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt toegewezen volgens het modelbestek hiervoor opgesteld " (Nederlands → Frans) :

Art. 10. § 1. Wanneer de markt voor de verwerving van een materiaal wordt toegewezen volgens het modelbestek hiervoor opgesteld door het 'gemengd comité voor de gunning van de markten' of indien de afwijking van dit bestek geen invloed heeft op de verkoopwaarde van het materiaal, komt de positieve of negatieve waarde van dit materiaal toe aan Fost Plus.

Art. 10. § 1. Lorsqu'un marché relatif à l'acquisition d'un matériau est attribué selon le modèle de cahier des charges à cet effet rédigé par le comité mixte pour l'attribution des marchés ou si la dérogation à ce cahier des charges n'a pas d'influence sur la valeur marchande du matériau, la valeur positive ou négative de ce matériau revient à Fost Plus.


Wanneer de markt voor de verwerving van een materiaal niet wordt toegewezen volgens het modelbestek opgesteld door het " gemengd comité voor de gunning van de markten" en deze afwijking een relevante invloed heeft op de verkoopwaarde van het materiaal, komt de positieve of negatieve waarde van de materialen toe aan de rechtsper ...[+++]

Lorsqu'un marché relatif à l'acquisition d'un matériau n'est pas attribué selon le modèle de cahier des charges rédigé par le comité mixte pour l'attribution des marchés et que cette dérogation a une influence importante sur la valeur marchande du matériau, la valeur positive ou négative de ce matériau revient à la personne morale de droit public.


Art. 10. § 1. Wanneer de markt voor de verwerving van een materiaal wordt toegewezen volgens het modelbestek opgesteld door het " gemengd comité voor de gunning van de markten" of indien de afwijking van dit bestek geen invloed heeft op de verkoopwaarde van het materiaal, komt de positieve of negatieve waarde van dit materiaal toe aan Fost Plus.

Art. 10. § 1. Lorsqu'un marché relatif à l'acquisition d'un matériau est attribué selon le modèle de cahier des charges rédigé par le comité mixte pour l'attribution des marchés ou si la dérogation à ce cahier des charges n'a pas d'influence sur la valeur marchande du matériau, la valeur positive ou négative de ce matériau revient à Fost Plus.


De heer Lamiroy wijst er in verband met de timing van het koninklijk besluit tot uitvoering op, dat het koninklijk besluit volgens de hiervoor opgestelde kalender zou verschijnen op het einde van het jaar 2000.

M. Lamiroy poursuit en indiquant, à propos du timing relatif à l'arrêté royal d'exécution, qu'un calendrier avait été établi à ce sujet, qui prévoyait de pouvoir disposer de l'arrêté royal à la fin de l'année 2000.


Om de correctie van de indexatie van de federale basistoelage van 2016 door compensatie op de federale basistoelage van 2017 zo veel mogelijk te vermijden, gebeurt de betaling van de federale basistoelage voor 2016, onder de vorm van maandelijkse voorschotten, ten belope van 97 % van de als federale basistoelage aan de politiezones toegewezen theoretische bedragen, die geactualiseerd worden volgens de hiervoor beschreven verwachte indexeringsmodaliteiten.

Dans un souci d'éviter, autant que possible, la correction de l'indexation de la subvention fédérale de base de l'année 2016 par compensation sur la subvention fédérale de base de l'année 2017, le paiement de la subvention fédérale de base s'effectue pour l'année 2016, sous la forme d'avances mensuelles, à concurrence de 97 % des montants théoriques attribués aux zones de police au titre de subvention fédérale de base, lesquels sont actualisés selon les modalités d'indexation prévisionnelle décrites ci-avant.


2. a) Als dit voorbeeld klopt, is het volgens u dan de bedoeling van de kaaimantaks dat mensen via buitenlandse constructies de belasting op meerwaarden op aandelen, behaald binnen een vennootschap in België, kunnen ontwijken? b) Indien ja, kan u verantwoorden waarom de kaaimantaks dan zo is opgesteld? c) Indien nee, kan u zeggen of u bijkomende aanpassingen voorziet voor de kaaimantaks en welke timing u hiervoor verwacht?

2. a) Si cet exemple est correct, l'objectif de la taxe Caïman consiste-t-il, selon vous, à permettre à des contribuables d'éluder l'impôt sur les plus-values sur actions réalisées par une société sise en Belgique par le biais de constructions juridiques étrangères? b) Dans l'affirmative, pourriez-vous expliquer pourquoi la taxe Caïman a été conçue de la sorte? c) Dans la négative, pourriez-vous préciser si vous envisagez de nouvelles adaptations de la taxe Caïman et à quelle échéance?


Art. 10. § 1. Wanneer de markt voor de verwerving van een materiaal wordt toegewezen volgens het modelbestek hiervoor opgesteld door het 'gemengd comité voor de gunning van de markten' of indien de afwijking van dit bestek geen invloed heeft op de verkoopwaarde van het materiaal, komt de positieve of negatieve waarde van dit materiaal toe aan FOST Plus.

Art. 10. § 1. Lorsqu'un marché relatif à l'acquisition d'un matériau est attribué selon le modèle de cahier des charges à cet effet rédigé par le comité mixte pour l'attribution des marchés ou si la dérogation à ce cahier des charges n'a pas d'influence sur la valeur marchande du matériau, la valeur positive ou négative de ce matériau revient à FOST Plus.


e) Wanneer hen in de matching-fase een kind is toegewezen volgt hetzij een vonnis in dit land van herkomst, waarop de overschrijving in de akten van de burgerlijke stand of de procedure erkenning in België kan volgen, hetzij wordt er in België, bij de vrederechter of bij de notaris, een adoptieakte opgesteld of wordt een verzoek tot homologatie van de adoptie bij de rechtbank ingediend vóór ...[+++]

e) Si un enfant leur a été attribué au cours de la phase d'apparentement, trois choses peuvent se produire. Soit le jugement intervient dans le pays d'origine, jugement qui peut être suivi de la transcription dans les actes de l'état civil ou de la procédure de reconnaissance en Belgique, soit un acte d'adoption est dressé en Belgique devant le juge de paix ou le notaire, soit une demande en homologation de l'adoption est introduite devant le tribunal avant la date d'entrée en vigueur : le droit antérieur reste applicable, en vertu de la disposition transitoire de l'article 21.


Wanneer de markt voor de verwerving van een materiaal niet wordt toegewezen volgens het modelbestek opgesteld door het 'gemengd comité voor de gunning van de markten' en deze afwijking een relevante invloed heeft op de verkoopwaarde van het materiaal, komt de positieve of negatieve waarde van de materialen toe aan de rechtsperso ...[+++]

Lorsqu'un marché relatif à l'acquisition d'un matériau n'est pas attribué selon le modèle de cahier des charges rédigé par le comité mixte pour l'attribution des marchés et que cette dérogation a une influence importante sur la valeur marchande du matériau, la valeur positive ou négative de ce matériau revient à la personne morale de droit public.


Als er in de matching-fase wel een kind werd toegewezen aan de kandidaat-adoptanten, volgt hetzij een vonnis in het land van herkomst waarop de overschrijving van de akte van de burgerlijke stand of de procedure voor erkenning in België kan volgen, of wordt er in België bij de vrederechter of de notaris een adoptieakte opgesteld ...[+++]

Quand un enfant a été attribué aux candidats adoptants durant la « matching fase », il y a ensuite soit un jugement dans le pays d'origine, qui sera suivi de la transcription de l'acte d'état civil ou de la procédure de reconnaissance en Belgique, soit un acte d'adoption établi en Belgique par le juge de paix ou le notaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt toegewezen volgens het modelbestek hiervoor opgesteld' ->

Date index: 2023-09-30
w