Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concrete syntax
Concrete syntaxis
Een strategie omzetten in concrete actie en doelen
Plannen omzetten in daden
Strategieën omzetten in actie en doelstellingen
Strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen
Uitgenodigde spreker
Uitgenodigde vluchteling

Traduction de «wordt uitgenodigd concrete » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitgenodigde vluchteling

réfugié dans le cadre d'un système de quotas | réfugié en réinstallation






een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen

traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Raad heeft beklemtoond dat de Europese toezichthoudende autoriteiten tevens toezichthoudende bevoegdheden voor ratingbureaus moeten bezitten, en heeft de Commissie uitgenodigd concrete voorstellen op te stellen over de wijze waarop het ESFT een sterke rol kan spelen in crisissituaties.

Le Conseil européen soulignait que les AES devraient aussi disposer de pouvoirs de surveillance à l’égard des agences de notation de crédit et invitait la Commission à élaborer des propositions concrètes concernant les moyens par lesquels le SESF pourrait jouer un rôle affirmé dans les situations de crise.


2. In uw beleidsnota van november 2015 staat dat het platform is onderverdeeld in vijf werkgroepen en de werkzaamheden zijn gestart waarbij de representatieve organisaties van de sector werden uitgenodigd om de concrete knelpunten te identificeren.

2. Votre note d'orientation politique de novembre 2015 indique que cette plate-forme est subdivisée en cinq groupes de travail et que les travaux, auxquels ont été invitées à participer les organisations représentatives du secteur pour contribuer à l'identification des problèmes concrets, ont débu.


Indien uit de inlichtingen waarover het openbaar ministerie of de federale overheidsdienst Financiën beschikt blijkt dat de veroordeelde zijn betalingsverplichting heeft verzuimd of, zoals blijkt uit ernstige en concrete elementen, zal verzuimen moet hij niet meer vooraf worden uitgenodigd om de bijzondere verbeurdverklaringen, de geldboetes of de gerechtskosten te voldoen».

S'il ressort des renseignements dont dispose le ministère public ou le service public fédéral Finances que le condamné a omis ou, suivant des éléments sérieux et concrets, omettra de satisfaire à son obligation de paiement, il ne doit plus être invité au préalable à satisfaire aux confiscations spéciales, aux amendes ou aux frais de justice».


2. De Staatssecretaris voor Europese Zaken heeft concrete initiatieven genomen om een actieve samenwerking met de middenveldorganisaties inzake de voorbereiding van het voorzitterschap te bewerkstelligen. Enerzijds werden deze organisaties uitgenodigd om actief deel te nemen aan verschillende raadplegingen van het middenveld onder de vorm van seminaries.

2. Le secrétaire d'État aux Affaires européennes a mis en place des initiatives concrètes afin de promouvoir une collaboration active des organisations à la préparation de la Présidence, telles qu'en les invitant à participer activement aux différentes séminaires de consultation de la société civile, mais aussi en les conviant à écrire leurs avis et opinions sur les priorités de la Présidence belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er is een actieplan aangenomen waarin handelaren, bedrijven, kmo's en instellingen van openbaar bestuur zijn uitgenodigd onmiddellijk de noodzakelijke concrete interne stappen te doen om hun processen aan te passen en hun cliënten van hun IBAN-gegevens op de hoogte te stellen.

Un plan d’action a été adopté, dans lequel les commerçants, les entreprises, les PME et les pouvoirs publics ont été invités à prendre immédiatement les mesures concrètes nécessaires en interne pour adapter leurs processus et à informer leurs clients de leurs coordonnées bancaires IBAN.


De Europese Raad heeft beklemtoond dat de Europese toezichthoudende autoriteiten tevens toezichthoudende bevoegdheden voor ratingbureaus moeten bezitten, heeft de Commissie uitgenodigd concrete voorstellen op te stellen over de wijze waarop het Europees Systeem van Financiële Toezichthouders een sterke rol kan spelen in crisissituaties en heeft bovendien benadrukt dat besluiten van de Europese toezichthoudende autoriteiten geen afbreuk mogen doen aan de budgettaire verantwoordelijkheden van de lidstaten.

Le Conseil européen a souligné que les autorités européennes de surveillance devraient aussi disposer de pouvoirs de surveillance à l'égard des agences de notation du crédit et a invité la Commission à préparer des propositions concrètes concernant les moyens par lesquels le Système européen de surveillance financière pourrait jouer un rôle affirmé dans les situations de crise, tout en soulignant que les décisions prises par les autorités européennes de surveillance ne devraient pas empiéter sur les compétences budgétaires des États membres.


Dit is ook de reden waarom het Parlement de Commissie heeft uitgenodigd om onderzoek te doen naar het verband tussen kinderpornografie op Internet en de toename van het sekstoerisme, en concrete maatregelen heeft voorgesteld om dit verschijnsel te bestrijden!

C’est pourquoi le Parlement invite la Commission à évaluer le lien existant entre la pédopornographie sur Internet et l'accroissement du tourisme sexuel, et à proposer des mesures concrètes contre ce phénomène !


17. beveelt aan om in het Europees Parlement regelmatig openbare hoorzittingen te organiseren om concrete gevallen te bespreken, zowel positieve als negatieve, waarbij alle betrokkenen (inclusief ondernemingen) worden uitgenodigd;

17. recommande que soient périodiquement organisées, au Parlement européen, des auditions publiques destinées à l'examen de cas concrets, tant positifs que négatifs, et auxquelles tous les intéressés (y compris les entreprises) seraient invités;


De Bulgaarse minister heeft geantwoord dat maatregelen zouden worden genomen en heeft onze ambassade uitgenodigd om concrete gevallen te signaleren.

Le ministre bulgare a répondu que des mesures allaient être prises et invité notre ambassade à lui signaler les cas concrets.


Ik heb vanochtend trouwens de vakbonden uitgenodigd om te komen onderhandelen over de concrete uitwerking van het dossier, namelijk de criteria inzake leeftijd en anciënniteit waarmee rekening moet worden gehouden bij de selectie van de doelgroepen.

J'ai d'ailleurs invité ce matin les syndicats à venir négocier la concrétisation du dossier, notamment en ce qui concerne les critères d'âge et d'ancienneté à appliquer lors de la sélection des groupes cibles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt uitgenodigd concrete' ->

Date index: 2025-05-03
w