Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «wordt vanaf 1 oktober 2001 vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

Het Koninklijk Instituut voor het Kunstpatrimonium (KIK) heeft 4 dienstwagens ter beschikking: - een VW Caravelle, vanaf augustus 2014, benzine (einde 2014: 671 km); - een VW Sharan, vanaf oktober 2001, diesel (einde 2014: 248.750 km); - een Opel Combo, vanaf mei 2011, diesel, (einde 2014: 47.236 km; - een Opel Vivaro, vanaf oktober 2008 (einde 2014 :87.284 km).

L'Institut royal du Patrimoine artistique (IRPA) dispose de 4 voitures de service : - une VW Caravelle, depuis août 2014, essence (fin 2014: 671 km); - une VW Sharan, depuis octobre 2001, diesel (fin 2014: 248.750 km); - une Opel Combo, depuis mai 2011, diesel (fin 2014 :47.236 km); - une Opel Vivaro, depuis octobre 2008 (fin 2014 :87.284 km).


III. - Slotbepalingen Art. 6. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve arbeidsovereenkomsten inza-ke : - de buitengewone bijdrage vanaf het tweede kwartaal 2001 aan het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor de terugwinning van metalen" voor de tewerkstelling van risicogroepen van 9 februari 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, geregistreerd onder het nummer 56603/CO/142.01 en algemeen verbindend verklaard op 24 oktober 2001; - de buitengewone ...[+++]

III. - Dispositions finales Art. 6. La présente convention collective de travail remplace les conventions collectives de travail relatives à : - la cotisation exceptionnelle à partir du deuxième trimestre 2001 au "Fonds social des entreprises pour la récupérations de métaux" pour l'emploi des groupes à risque du 9 février 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, enregistrée sous le numéro 56603/CO/142.01 et rendue obligatoire le 24 octobre 2001; - la cotisation exceptionnelle à partir du deuxième ...[+++]


Het bedrag van de aanvullende ziekte-uitkering wordt vanaf 1 oktober 2015 vastgesteld op : - 8,00 EUR per volledige ziekte-uitkering betaald in toepassing van de reglementering op de ziekteverzekering (naar rata van 6 vergoedingen per week); - 4,00 EUR per halve ziekte-uitkering betaald in toepassing van de reglementering op de ziekteverzekering (naar rata van 6 vergoedingen per week).

A partir du 1 octobre 2015, le montant de l'indemnité complémentaire en cas de maladie est fixé à : - 8,00 EUR par allocation de maladie complète payée en application de la réglementation sur l'assurance maladie (à raison de 6 indemnités par semaine); - 4,00 EUR par demi-allocation de maladie payée en application de la réglementation sur l'assurance maladie (à raison de 6 indemnités par semaine).


Het bedrag van de aanvullende werkloosheidsuitkering tijdelijke werkloosheid wordt vanaf 1 oktober 2015 vastgesteld op : - 11,00 EUR per werkloosheidsuitkering betaald in toepassing van de reglementering op de werkloosheidsverzekering (naar rata van 6 vergoedingen per week); - 5,50 EUR per halve werkloosheidsuitkering betaald in toepassing van de reglementering op de werkloosheidsverzekering (naar rata van 6 vergoedingen per week).

A partir du 1 octobre 2015, le montant de l'indemnité complémentaire de chômage temporaire est fixé à : - 11,00 EUR par allocation de chômage payée en application de la réglementation sur l'assurance chômage (à raison de 6 indemnités par semaine); - 5,50 EUR par demi-allocation de chômage payée en application de la réglementation sur l'assurance chômage (à raison de 6 indemnités par semaine).


Het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 voorziet dat de Federale Overheidsdiensten of FOD's voor de eerste keer een ontwerp van bestuursovereenkomst voorleggen midden 2015, met het oog op de onderhandeling en afsluiting eind 2015 en de ingangsperiode vanaf 2016.

L'arrêté royal du 29 octobre 2001 prévoit que les Services Publics Fédéraux ou SPF soumettent pour la première fois un projet de contrat d'administration pour mi-2015, en vue de la négociation et de la conclusion fin 2015 et l'entrée en vigueur à partir de 2016.


Art. 2. In artikel 1, § 1, van het hiervoor genoemde ministerieel besluit van 10 juli 1990, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 oktober 2001, worden de woorden " vanaf 1 januari 2001 vastgesteld op euro 51,88" vervangen door de woorden " vanaf 1 oktober 2001 vastgesteld op euro 52,38" .

Art. 2. A l'article 1, § 1, de l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 précité, modifié par l'arrêté ministériel du 1 octobre 2001, les mots " fixée à partir du 1 janvier 2001 à euro 51,88" sont remplacés par les mots " fixée à partir du 1 octobre 2001 à euro 52,38" .


Art. 5. In artikel 1, § 2, van het hiervoor genoemde ministerieel besluit van 10 juli 1990 gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 oktober 2001 en bij artikel 4 van dit besluit, worden de woorden " vanaf 1 oktober 2001 vastgesteld op euro 57,19" vervangen door de woorden " vanaf 1 januari 2002 vastgesteld op euro 57,41" .

Art. 5. A l'article 1, § 2, de l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 précité, modifié par l'arrêté ministériel du 1 octobre 2001 et par l'article 4 du présent arrêté, les mots " fixée à partir du 1 octobre 2001 à euro 57,19" sont remplacés par les mots " fixée à partir du 1 janvier 2002 à euro 57,41" .


Art. 3. In artikel 1, § 1, van het hiervoor genoemde ministerieel besluit van 10 juli 1990, zoals gewijzigd bij het ministerieel besluit van 1 oktober 2001 en bij artikel 2 van dit besluit, worden de woorden " vanaf 1 oktober 2001 vastgesteld op euro 52,38" vervangen door de woorden " vanaf 1 januari 2002 vastgesteld op euro 52,58" .

Art. 3. A l'article 1, § 1, de l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 précité, modifié par l'arrêté ministériel du 1 octobre 2001 et par l'article 2 du présent arrêté, les mots " fixée à partir du 1 octobre 2001 à euro 52,38" sont remplacés par les mots " fixée à partir du 1 janvier 2002 à euro 52,58" .


Art. 4. In artikel 1, § 2, van het hiervoor genoemde ministerieel besluit van 10 juli 1990 worden de woorden " vanaf 1 januari 2001 vastgesteld op euro 56,64" vervangen door de woorden " vanaf 1 oktober 2001 vastgesteld op euro 57,19" .

Art. 4. A l'article 1, § 2, de l'arrêté ministériel du 10 juillet 1990 précité, les mots " fixée à partir du 1 janvier 2001 à euro 56,64" sont remplacés par les mots " fixée à partir du 1 octobre 2001 à euro 57,19" .


Art. 3. Deze buitengewone bijdrage, verschuldigd door de bij artikel 5 van voormelde statuten bedoelde werkgevers, wordt vanaf 1 oktober 2001 vastgesteld op 0,50 pct. van de onbegrensde brutolonen aan 108 pct., die voor de werklieden en werksters aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid worden aangegeven.

Art. 3. Cette cotisation exceptionnelle, due par les employeurs visés à l'article 5 desdits statuts, est fixée à partir du 1 octobre 2001 à 0,50 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. non plafonnés, declarés à l'Office national de Sécurité sociale en faveur des ouvriers et ouvrières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt vanaf 1 oktober 2001 vastgesteld' ->

Date index: 2022-01-17
w