Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "wordt waar sterkere regionale actoren " (Nederlands → Frans) :

Humanitaire hulp moet worden gebaseerd op de bij elkaar horende beginselen van subsidiariteit en solidariteit, met lokale, nationale en regionale actoren als eerste hulpverleners, en de internationale gemeenschap die waar nodig bijspringt met aanvullende steun.

L’aide humanitaire devrait être fondée sur le double principe de subsidiarité et de solidarité, avec des acteurs locaux, nationaux et régionaux agissant en qualité de premiers intervenants et une communauté internationale venant apporter un appui complémentaire en cas de besoin.


G. overwegende dat de president van de VS Barak Obama een strategie voor de bestrijding van IS heeft aangekondigd, die een militaire component omvat evenals de vorming van een coalitie waar belangrijke regionale actoren zoals Turkije, Saoedi-Arabië, Jordanië en Libanon bij worden betrokken;

G. considérant que le président américain Barack Obama a annoncé une stratégie de lutte contre l'EIIL, qui inclut une composante militaire et la formation d'une coalition englobant des acteurs régionaux clés tels que la Turquie, l'Arabie saoudite, la Jordanie et le Liban;


13. wijst er met klem op dat er maatregelen nodig zijn om te voorkomen dat Kirgizië een trefplaats wordt waar sterkere regionale actoren hun strijd uitvechten en roept de VV/HV en de Commissie op om middelen te vinden om van het land in het belang van de gehele bevolking een gebied van samenwerking tussen de belangrijkste spelers te maken;

13. souligne qu'il convient de consentir des efforts pour éviter que le Kirghizstan ne devienne une zone de confrontation entre des acteurs régionaux plus forts et prie instamment la vice-présidente de la Commission et haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et la Commission de trouver des moyens pour faire en sorte que ce pays devienne une zone de coopération entre les acteurs de premier plan, ce dans l'intérêt de l'ensemble de la population kirghize;


17. wijst er met klem op dat er maatregelen moeten worden genomen om te voorkomen dat Kirgizië een trefplaats wordt waar sterkere regionale actoren hun strijd uitvechten en roept de VV/HV en de Commissie op om middelen te vinden om van het land een gebied van samenwerking tussen de belangrijkste spelers te maken, in het belang van de hele bevolking van Kirgizië;

17. souligne qu'il convient de consentir des efforts pour éviter que le Kirghizstan ne devienne une zone de confrontation entre des acteurs régionaux plus forts et prie instamment la vice-présidente de la Commission et Haute représentante de l'Union pour les affaires étrangères et la politique de sécurité et la Commission de trouver des moyens pour faire en sorte que ce pays devienne une zone de coopération entre les acteurs de premier plan, ce dans l'intérêt de l'ensemble de la population kirghize;


Waar overheidssteun nog steeds noodzakelijk om dit te bewerkstelligen, zouden aanzienlijke efficiëntiewinsten kunnen worden behaald via convergentie van steunregelingen voor hernieuwbare energie over de grenzen heen, in het bijzonder door sterkere regionale samenwerking;

Si des aides publiques sont encore requises à cet effet, des gains d’efficacité considérables pourraient être réalisés par la convergence entre les pays des régimes d'aide en faveur des énergies renouvelables, notamment en renforçant la coopération régionale.


het partnerschap is sterker geworden bij het bedenken en toepassen van de programma's.Het impliceert de medewerking van een aantal actoren: de regionale en lokale overheden, de privé-sector, de sociale partners en het maatschappelijk middenveld.

le partenariat s'est renforcé lors de la conception et de la mise en œuvre des programmes.Il implique la mobilisation d'une série d'acteurs: les autorités régionales et locales, le secteur privé, les partenaires sociaux et la société civile.


het opstellen en ontwikkelen van dergelijke integratiestrategieën met, waar passend, deelname van lokale en/of regionale actoren, met inbegrip van een behoefteanalyse, verbetering van integratie-indicatoren, en evaluatie, met inbegrip van participerende beoordelingen om beste praktijken vast te stellen.

la mise en place et le développement de ces stratégies d’intégration avec la participation d’acteurs locaux ou régionaux, le cas échéant, notamment l’analyse des besoins, l’amélioration des indicateurs d’intégration et l’évaluation, y compris les évaluations participatives, afin de recenser les meilleures pratiques.


26. betreurt de verslechtering van de situatie in het Midden-Oosten en de zware tol aan civiele mensenlevens die het gewapende conflict in de Gazastrook heeft geëist, en die nog wordt verergerd door het uitblijven van wezenlijke vooruitgang in het vredesproces; waarschuwt voor het verstrijken van de termijn die is overeengekomen op de Conferentie van Annapolis in 2007 en is overtuigd van de toegevoegde waarde die een sterkere trans-Atlantische samenwerking voor het proces van Annapolis kan betekenen; is van mening dat de EU een krac ...[+++]

26. déplore la dégradation de la situation au Moyen-Orient et le lourd tribut humain payé par la population civile lors du conflit armé dans la bande de Gaza, phénomènes aggravés par l'absence de progrès notables dans le processus de paix; met en garde contre l'imminence de l'expiration du délai convenu lors de la conférence d'Annapolis, de 2007, et est convaincu de la valeur ajoutée qu'une coopération transatlantique renforcée peut apporter au processus d'Annapolis; estime que l'Union a vocation à jouer un rôle politique fort et visible dans la région, proportionnel aux ressources financières qu'elle a mises à disposition, notamment p ...[+++]


24. betreurt de verslechtering van de situatie in het Midden-Oosten en de zware tol aan civiele mensenlevens die het gewapende conflict in de Gazastrook heeft geëist, en die nog wordt verergerd door het uitblijven van wezenlijke vooruitgang in het vredesproces; waarschuwt voor het verstrijken van de termijn die is overeengekomen op de Conferentie van Annapolis en is overtuigd van de toegevoegde waarde die een sterkere trans-Atlantische samenwerking voor het proces van Annapolis kan betekenen; is van mening dat de Europese Unie een k ...[+++]

24. déplore la dégradation de la situation au Proche-Orient et le lourd tribut humain payé par la population civile lors du conflit armé dans la bande de Gaza, phénomènes aggravés par l'absence de progrès notables dans le processus de paix; met en garde contre l'imminence de l'expiration du délai convenu lors de la conférence d'Annapolis et est convaincu de la valeur ajoutée qu'une coopération transatlantique renforcée peut apporter au processus d'Annapolis; estime que l'Union européenne a vocation à jouer un rôle politique fort et visible dans la ...[+++]


het partnerschap is sterker geworden bij het bedenken en toepassen van de programma's.Het impliceert de medewerking van een aantal actoren: de regionale en lokale overheden, de privé-sector, de sociale partners en het maatschappelijk middenveld.

le partenariat s'est renforcé lors de la conception et de la mise en œuvre des programmes.Il implique la mobilisation d'une série d'acteurs: les autorités régionales et locales, le secteur privé, les partenaires sociaux et la société civile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wordt waar sterkere regionale actoren' ->

Date index: 2023-12-30
w