Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval door wurgen of afbinden
Inklemmen
Strangulatie
Strangulatio
Wurgen

Traduction de «wurgen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


aanval door wurgen of afbinden

agression par garrot ou ligature




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Art. 21. Behalve voor het schieten met zwart buskruit, mag geen enkel op een lont te wurgen slagpijpje of geen enkel elektrisch slagpijpje in een mijngat voor een primaire schietverrichting geplaatst worden, behalve elektrische slagpijpjes met geïntegreerde programmeerbare elektronische vertraging».

« Art. 21. Sauf pour le tir à la poudre noire, aucun détonateur à sertir sur mèche ni aucun détonateur électrique ne peut être placé à l'intérieur de tout fourneau de tir primaire, à l'exception des détonateurs électriques à retard électronique programmable intégré».


Voorbeelden van fysiek geweld zijn: met een voorwerp naar iemand gooien; iemand slaan met een voorwerp; iemand duwen of grijpen; iemand slaan, schoppen, bijten, verstikken, wurgen, verbranden; iemand verwonden met een mes of wapen; - seksueel geweld wil zeggen dat men de (ex-)partner ongewenst confronteert met seksuele handelingen.

Parmi les exemples, notons: jeter un objet sur quelqu'un, frapper quelqu'un avec un objet, pousser ou saisir quelqu'un, frapper, donner des coups de pied, mordre, étouffer, étrangler, brûler, blesser à l'aide d'un couteau ou d'une arme; - la violence sexuelle porte sur le fait de confronter le partenaire ou l'ex-partenaire à des pratiques sexuelles alors qu'il/elle ne le souhaite pas.


2. Hoe zal u op korte termijn de maatregelen die u in uw Justitieplan als een alternatief voor gevangenisstraffen naar voren heeft geschoven kunnen uitvoeren zonder de deelgebieden budgettair te wurgen?

2. Comment pourrez-vous appliquer votre plan justice à court terme sur les questions d'alternatives à la prison sans étrangler budgétairement les entités fédérées?


Bij " le jeu du foulard " wordt een riem, sjaal of koord gebruikt om zichzelf of anderen gedurende korte tijd te wurgen, zodat het bloed naar de hersenen afgeblokt wordt.

Le jeu du foulard consiste à utiliser une ceinture, une écharpe ou une corde pour s'étrangler ou étrangler un autre durant un court laps de temps de sorte que le sang ne parvienne plus au cerveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat in maart 2009 op bevel van de president van de republiek een militaire bezetting heeft plaatsgevonden van een groot aantal havens en luchthavens, waarvan de meeste zijn gelegen in regio's waar leden van de oppositie aan de macht zijn, als uitvloeisel van een wet waarbij het beheer van deze installaties in handen komt van de Venezolaanse regering; overwegende dat deze maatregel is bedoeld om politieke tegenstanders financieel aan banden te leggen en in economisch opzicht te wurgen; overwegende dat het beheer van havens, luchthavens, wegen en snelwegen overeenkomstig artikel 164–10 van de grondwet van de Bolivariaanse ...[+++]

H. considérant que, en mars 2009, sur ordre du président de la République, de nombreux ports et aéroports ont été occupés par les militaires, situés la plupart dans les régions dirigées par des opposants, comme suite à une loi qui rendait au gouvernement vénézuélien la gestion de telles infrastructures; que cette mesure entend limiter l'assise financière des adversaires politiques et les étrangler économiquement; que, conformément à l'article 164-10 de la Constitution de la République bolivarienne du Venezuela, la gestion des ports, des aéroports, des routes et des autoroutes relève exclusivement des gouvernements des États, en coordi ...[+++]


H. overwegende dat in maart jl. op bevel van de president van de republiek een militaire bezetting heeft plaatsgevonden van een groot aantal havens en luchthavens, waarvan de meeste zijn gelegen in regio’s waar leden van de oppositie aan de macht zijn, als uitvloeisel van een wet waarbij het beheer van deze installaties waar in handen komt van de Venezolaanse regering; overwegende dat deze maatregel is bedoeld om politieke tegenstanders financieel aan banden te leggen en in economisch opzicht te wurgen; overwegende dat het beheer van havens, luchthavens, wegen en snelwegen overeenkomstig artikel 164–10 van de grondwet van de Bolivaria ...[+++]

H. considérant qu'en mars dernier, sur ordre du Président de la République, de nombreux ports et aéroports ont été occupés par les militaires, situés la plupart dans les régions dirigées par des opposants, comme suite à une loi qui rendait au gouvernement vénézuélien la gestion de telles infrastructures; que cette mesure entend limiter l'assise financière des adversaires politiques et les étrangler économiquement; que, conformément à l'article 164‑10 de la Constitution de la République bolivarienne du Venezuela, la gestion des ports, des aéroports, des routes et des autoroutes relève exclusivement des gouverneurs des États, en coordin ...[+++]


— het krantenartikel afgedrukt in « La Dernière Heure » van woensdag 25 augustus 2004 dat meldde dat de politie erin slaagde een aantal misdadigers te klissen die hun slachtoffers vastgrijpen, een tijdje wurgen tot ze min of meer bewusteloos zijn om hen vervolgens te beroven.

— l'article de La Dernière Heure du mercredi 25 août 2004 annonçant que la police a réussi à arrêter un certain nombre de délinquants qui s'emparent de leurs victimes et les étranglent jusqu'à ce qu'elles aient à peu près perdu connaissance, pour les dévaliser ensuite.


— het krantenartikel afgedrukt in La Dernière Heure d.d. woensdag 25 augustus 2004 dat meldde dat de politie erin slaagde een aantal misdadigers te klissen die hun slachtoffers vastgrijpen, een tijdje wurgen tot ze min of meer bewusteloos zijn om hen vervolgens te beroven.

— l'article de La Dernière Heure du mercredi 25 août 2004 annonçant que la police a réussi à arrêter un certain nombre de délinquants qui s'emparent de leurs victimes et les étranglent jusqu'à ce qu'elles aient à peu près perdu connaissance, pour les dévaliser ensuite.


Het dagblad La Dernière Heure meldt in zijn editie van woensdag 25 augustus 2004 dat de politie erin slaagde een aantal misdadigers te klissen die hun slachtoffers van achter vastgrijpen, een tijdje wurgen tot ze min of meer het bewustzijn verliezen om hen vervolgens te beroven.

Dans son édition du mercredi 25 août 2004, le quotidien La Dernière Heure annonce que la police est parvenue à arrêter une série de délinquants qui saisissent leurs victimes par derrière et les étranglent pendant un certain temps, jusqu'à ce qu'elles aient à peu près perdu connaissance, pour les dévaliser ensuite.


Het dagblad « La Dernière Heure » meldt in zijn editie van woensdag 25 augustus 2004 dat de politie erin slaagde een aantal misdadigers te klissen die hun slachtoffers van achter vastgrijpen, een tijdje wurgen tot ze min of meer het bewustzijn verliezen om hen vervolgens te beroven.

Dans son édition du mercredi 25 août 2004, le quotidien La Dernière Heure annonce que la police est parvenue à arrêter une série de délinquants qui saisissent leurs victimes par derrière et les étranglent pendant un certain temps, jusqu'à ce qu'elles aient à peu près perdu connaissance, pour les dévaliser ensuite.




D'autres ont cherché : aanval door wurgen of afbinden     inklemmen     strangulatie     strangulatio     wurgen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wurgen' ->

Date index: 2020-12-20
w