Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «xvii 39 tweede » (Néerlandais → Français) :

Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen I. 8, 29°, VI. 1, § 2, VI. 9, § 2, VI. 30, VI. 35, § 2, VI. 36, VI. 89, § 3, VI. 119, VI. 123, ingevoegd bij de wet van 21 december 2013, de artikelen VII. 217 en VII. 218, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014 en gewijzigd bij de wet van 22 april 2016, artikelen IX. 4, §§ 1 en 5, IX. 5, § 5 en IX. 14, 2°, ingevoegd bij de wet van 25 april 2013, artikel XI. 336, § 2, eerste lid, 4°, ingevoegd bij de wet van 10 april 2014, artikel XIV. 17, § 2, ingevoegd bij de wet van 15 mei 2014, artikel XV. 19, 1° ; ingevoegd bij de wet van 20 november 2013, de artikelen XVII. 7, eerste lid, 4°, en XVII. 28, ingevoegd bij de wet van 26 december 2013, en artikel X ...[+++]

Vu le Code de droit économique, les article I. 8, 29°, VI. 1, § 2, VI. 9, § 2, VI. 30, VI. 35, § 2, VI. 36, VI. 89, § 3, VI. 119 et VI. 123, insérés par la loi du 21 décembre 2013, les articles VII. 217 en VII. 218, insérés par la loi du 19 avril 2014 et modifiés par la loi du 22 avril 2016,, les articles IX. 4, §§ 1 et 5, IX. 5, § 5 et IX. 14, 2°, insérés par la loi du 25 avril 2013, l'article XI. 336, § 2, alinéa 1, 4°, inséré par la loi du 10 avril 2014, l' article XIV. 17, § 2, inséré par la loi du 15 mai 2014, l'article XV. 19, 1° ; inséré par la loi du 20 novembre 2013, les articles XVII. 7, alinéa 1, 4°, et XVII. 28, insérés par la loi du 26 décembre 2013, et l'article XVII. 3 ...[+++]


11° de artikelen I. 8, 29°, VI. 1, § 2, VI. 9, § 2, VI. 30, VI. 35, § 2, VI. 89, § 3, VI. 119, VI. 123, VII. 217, VII. 218, IX. 4, §§ 1 en 5, IX. 5, § 5, IX. 14, 2°, XI. 336, § 2, eerste lid, 4°, XIV. 17, § 2, XV. 19, 1°, XVII. 7, eerste lid, 4°, XVII. 28 en XVII. 39, tweede lid, 1°, van het Wetboek van economisch recht.

11° les articles I. 8, 29°, VI. 1, § 2, VI. 9, § 2, VI. 30, VI. 35, § 2, VI. 89, § 3, VI. 119, VI. 123, VII. 217, VII. 218, IX. 4, §§ 1 et 5, IX. 5, § 5, IX. 14, 2°, XI. 336, § 2, alinéa 1, 4°, XIV. 17, § 2, XV. 19, 1°, XVII. 7, alinéa 1, 4°, XVII. 28 et XVII. 39, alinéa 2, 1°, du Code de droit économique.


Artikel 3 wordt bestreden in zoverre het in het Wetboek van economisch recht (hierna : WER) een artikel XVII. 36, 1°, en een artikel XVII. 37 (tweede middel) invoegt, een artikel XVII. 39 (derde middel), een artikel XVII. 43, § 2, 7° (vierde middel), een artikel XVII. 67, tweede lid (vijfde middel) en een artikel XVII. 69, eerste streepje (zesde middel).

L'article 3 est attaqué en ce qu'il insère dans le Code de droit économique (ci-après : CDE) un article XVII. 36, 1°, et un article XVII. 37 (deuxième moyen), un article XVII. 39 (troisième moyen), un article XVII. 43, § 2, 7° (quatrième moyen), un article XVII. 67, alinéa 2 (cinquième moyen) et un article XVII. 69, premier tiret (sixième moyen).


Het in het bestreden artikel XVII. 39, tweede lid, 1°, vervatte vereiste dat een vereniging ter verdediging van de consumentenbelangen rechtspersoonlijkheid bezit en « in de Raad voor het Verbruik vertegenwoordigd is of door de minister, volgens criteria vast te stellen bij een koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, erkend is » doet afbreuk aan het bepaalde in artikel 16, lid 2, onder b), van de Dienstenrichtlijn dat bepaalt dat de lidstaten geen beperkingen aan het vrij verrichten van diensten stellen door ten aanzien van een in een andere lidstaat gevestigde dienstverrichter « een verplichting voor de dienstverri ...[+++]

L'exigence contenue dans l'article XVII. 39, alinéa 2, 1°, attaqué, selon laquelle une association de défense des intérêts des consommateurs est dotée de la personnalité juridique et qu'elle siège « au Conseil de la consommation ou qu'elle soit agréée par le ministre sur base des critères à déterminer par un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres » porte atteinte à ce qui est prévu par l'article 16, paragraphe 2, b), de la directive « services » qui dispose que les Etats membres ne peuvent pas restreindre la libre prestation de services par un prestataire établi dans un autre Etat membre en imposant une « obligation pour le prest ...[+++]


Hetzelfde geldt voor wat betreft het in het bestreden artikel XVII. 39, tweede lid, 2°, vervatte vereiste dat het gaat om « een vereniging met rechtspersoonlijkheid die door de minister erkend is, waarvan het maatschappelijk doel in rechtstreeks verband staat met de collectieve schade die door de groep is geleden en die niet op een duurzame wijze een economisch doel nastreeft ».

Il en va de même en ce qui concerne l'exigence de l'article XVII. 39, alinéa 2, 2°, attaqué, imposant qu'il s'agisse d'une « association dotée de la personnalité juridique, agréée par le ministre, dont l'objet social est en relation directe avec le préjudice collectif subi par le groupe et qui ne poursuit pas de manière durable un but économique ».


Zoals in B.2 is uiteengezet, kan de rechtsvordering tot collectief herstel worden ingesteld door een « groepsvertegenwoordiger », die met name een vereniging ter verdediging van de consumentenbelangen kan zijn die in de Raad voor het Verbruik is vertegenwoordigd (artikel XVII.39, tweede lid, 1°, van het WER), waarbij de groep wordt opgevat als het geheel van consumenten die individueel worden benadeeld door een gemeenschappelijke oorzaak.

Comme il a été exposé en B.2, l'action en réparation collective peut être introduite par un « représentant du groupe », qui peut notamment être une association de défense des intérêts des consommateurs, qui siège au Conseil de la consommation (article XVII.39, alinéa 2, 1°, du C.D.E.), le groupe étant conçu comme l'ensemble des consommateurs qui, à titre individuel, sont lésés par une cause commune.


De tweede verzoekende partij kan rechtstreeks en ongunstig worden geraakt door artikel XVII. 39, in zoverre die bepaling op exhaustieve wijze de twee categorieën van verenigingen en de dienst opsomt die kunnen optreden als groepsvertegenwoordiger.

La seconde partie requérante peut être affectée directement et défavorablement par l'article XVII. 39, dans la mesure où celui-ci énumère de manière exhaustive les deux catégories d'associations et le service qui peuvent agir en qualité de représentant du groupe.


Het bestreden artikel XVII. 39 somt in het tweede lid, op beperkende wijze, de verenigingen (1° en 2°) en de openbare dienst (3°) op die kunnen optreden als groepsvertegenwoordiger.

L'article XVII. 39, attaqué, énumère, de façon limitative, en son deuxième alinéa, les associations (1° et 2°) et le service public (3°) qui peuvent agir en qualité de représentant du groupe.


(17) Zie in die zin advies nr. 39.733/2 gegeven op 21 juni 2006 over een ontwerp dat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2006 is geworden tot instelling van een mandatenregeling voor ambtenaren-generaal van de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad van de Audiovisuele Sector en van instellingen van openbaar nut die onder het Sectorcomité XVII ressorteren', de tweede opmerking betreffende artikelen 26 tot 29.

(17) Voir en ce sens l'avis 39.733/2 donné le 21 juin 2006 sur un projet devenu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 1 décembre 2006 instaurant un régime de mandats pour les fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII', la deuxième observation relative aux articles 26 à 29.


Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de politiediensten, inzonderheid op de artikelen II. II. 5, tweede lid, VII. III. 3, eerste lid en tweede lid, VII. III. 4, eerste lid, 2°, 3° en 5°, VII. III. 13, VII. III. 14, VII. III. 20, eerste lid, 6°, VII. III. 24, 4°, VII. III. 39, tweede lid, VII. III. 56, eerste lid, VII. III. 67, VII. III. 75, VII. III. 78, VII. III. 85, eerste en tweede lid, VII. III. 90, eerste lid, 7°, VII. III. 93, eerste lid, 1° en 3°, en tweede lid, VII. III. 94, VII. III. 99, eerste en tweede lid, VII. III. 126, tweede lid, VIII. XVII. 1, XI. II. 11 ...[+++]

Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de police, notamment les articles II. II. 5, alinéa 2, VII. III. 3, alinéa 1 et alinéa 2, VII. III. 4, alinéa 1, 2°, 3° et 5°, VII. III. 13, VII. III. 14, VII. III. 20, alinéa 1, 6°, VII. III. 24, 4°, VII. III. 39, alinéa 2, VII. III. 56, alinéa 1, VII. III. 67, VII. III. 75, VII. III. 78, VII. III. 85, alinéa 1 et 2, VII. III. 90, alinéa 1, 7°, VII. III. 93, alinéa 1, 1° et 3°, et alinéa 2, VII. III. 94, VII. III. 99, alinéa 1 et 2, VII. III. 126, alinéa 2, VIII. XVII. 1 XI. II. 11, §§1 et 2 et l'annexe 3, point 2, 3 et 5;




D'autres ont cherché : xvii 39 tweede     tweede     xvii 39 tweede     ii 5 tweede     xvii 39 tweede     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'xvii 39 tweede' ->

Date index: 2024-08-27
w