Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "xx jbz zijn specifieke " (Nederlands → Frans) :

Litouwen neemt deel aan kaderprogramma's, specifieke programma's projecten en andere activiteiten van de Gemeenschap op de bijlage XX vastgestelde gebieden. De Associatieraad stelt de voorwaarden voor de deelname van Litouwen aan de in bijlage XX genoemde activiteiten vast onverminderd de huidige deelname van Litouwen aan die activiteiten.

La Lituanie participe aux programmes-cadres, aux programmes spécifiques, aux projets et aux autres actions de la Communauté dans les domaines indiqués à l'annexe XX. Sans préjudice de la participation actuelle de la Lituanie aux activités visées à cette annexe, le Conseil d'association fixe les conditions et modalités de la participation de la Lituanie à ces activités.


Estland neemt deel aan kaderprogramma's, specifieke programma's, projecten en andere activiteiten van de Gemeenschap op de in bijlage XX vastgestelde gebieden. De Associatieraad stelt de voorwaarden voor de deelname van Estland aan de in bijlage XX genoemde activiteiten vast onverminderd de huidige deelname van Estland aan die activiteiten.

L'Estonie participe aux programmes-cadres, aux programmes spécifiques, aux projets et aux autres actions de la Communauté dans les domaines indiqués à l'annexe X. Sans préjudice de la participation actuelle de l'Estonie aux activités visées à cette annexe, le Conseil d'association fixe les conditions et modalités de la participation de l'Estonie à ces activités.


Wat de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken betreft, werd het kaderbesluit 2008/977/JBZ aangenomen op grond van specifieke bepalingen van de vroegere derde pijler.

Sur la question de la coopération policière et judiciaire en matière pénale, la décision-cadre 2008/977/JAI avait été adoptée sur la base de dispositions spécifiques de l'ancien troisième pilier.


Het Finse parlement heeft plannen om een bijzondere commissie op te richten die specifiek de JBZ-materies (6) zou opvolgen.

Le Parlement finnois a l'intention de créer une commission spéciale qui aurait pour tâche spécifique de suivre l'évolution des choses dans les matières concernant la Justice et les Affaires intérieures (6) .


dat moet worden overwogen om in het nieuwe kader bepalingen op te nemen inzake de gegevensbescherming op het gebied van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken waarbij uitdrukkelijk rekening wordt gehouden met het specifieke karakter van die gebieden en met de evaluatie van de tenuitvoerlegging van het kaderbesluit 2008/977/JBZ van 27 november 2008 over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken;

souligne « qu’il y aurait lieu d’envisager d’inclure dans le nouveau cadre des dispositions relatives à la protection des données dans le domaine de la coopération policière et judiciaire en matière pénale, en tenant dûment compte de la spécificité de ces domaines et de l’évaluation de la mise en œuvre de la décision-cadre 2008/977/JAI du 27 novembre 2008 relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale » ;


In Besluit 2006/XX/JBZ zijn specifieke bepalingen opgenomen betreffende de bescherming, de beveiliging en de vertrouwelijkheid van persoonsgegevens en betreffende het bijhouden van registers, die de in bovengenoemde richtlijn vastgestelde beginselen aanvullen of verduidelijken waar het de verwerking door deze instanties van persoonsgegevens in het kader van SIS II betreft.

Les dispositions particulières que contient la décision 2006/XX/JAI en matière de protection des données à caractère personnel, de sécurité et de confidentialité de conservation de fichiers historiques, complètent ou clarifient les principes énoncés dans cette directive lorsque des données à caractère personnel sont traitées par les services précités dans le cadre du SIS II.


over het voorstel voor een besluit van de Raad betreffende de oprichting van het Europees Strafregister Informatiesysteem (ECRIS) overeenkomstig artikel 11 van Kaderbesluit 2008/XX/JBZ

sur la proposition de décision du Conseil relative à la création du système européen d'information sur les casiers judiciaires (ECRIS), en application de l’article 11 de la décision-cadre 2008/XX/JAI


De rapporteur kan zijn instemming betuigen met het voorstel, dat uit technisch oogpunt uitvoering geeft aan de architectuur van het Europese strafregister zoals omschreven in Kaderbesluit 2008/XX/JBZ betreffende de organisatie en de inhoud van uitwisselingen van gegevens uit het strafregister tussen de lidstaten.

Le rapporteur accueille favorablement cette proposition, qui apporte sa dimension technique à la structure du casier judiciaire européen, telle que définie par la décision-cadre 2008/XX/JAI relative à l’organisation et au contenu des échanges d’informations extraites du casier judiciaire entre les États membres.


(14) Het is in die context van het allergrootste belang dat Kaderbesluit 2008/XX/JBZ van de Raad betreffende de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politionele en justitiële samenwerking in strafzaken, dat een adequaat niveau van gegevensbescherming moet garanderen en de verwerking van persoonsgegevens op nationaal niveau moet omvatten, zo spoedig mogelijk wordt aangenomen.

(14) Dans ce contexte, l'adoption de la décision-cadre 2008/XX/JAI du Conseil relative à la protection des données personnelles traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale revêt une importance primordiale puisqu'elle prévoit un niveau adéquat de protection des informations, y compris le traitement des données personnelles au niveau national.


Onverminderd specifieke bepalingen van dit besluit, neemt Europol bij het verzamelen, verwerken en gebruiken van persoonsgegevens de beginselen in acht van Kaderbesluit 2007/XX/JBZ van de Raad over de bescherming van persoonsgegevens die worden verwerkt in het kader van de politiële en justitiële samenwerking in strafzaken.

Sans préjudice des dispositions spécifiques de la présente décision, Europol applique, lors de la collecte, du traitement et de l'utilisation de données à caractère personnel, les principes de la décision-cadre 2007/XX/JAI du Conseil relative à la protection des données à caractère personnel traitées dans le cadre de la coopération policière et judiciaire en matière pénale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'xx jbz zijn specifieke' ->

Date index: 2020-12-23
w