Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «yañez-barnuevo hij heeft » (Néerlandais → Français) :

- (ES) Ten eerste ben ik verheugd over de inspanningen van collega Yañez-Barnuevo. Hij heeft zich gewaagd aan een complex onderwerp dat vaak aanleiding geeft tot eerder partijpolitieke dan inhoudelijke debatten.

- Je voudrais tout d’abord louer les efforts consentis par M. Yañez-Barnuevo pour affronter une question complexe qui provoque souvent des débats plus partisans que réellement intéressés au fond du sujet.


- (ES) Ten eerste ben ik verheugd over de inspanningen van collega Yañez-Barnuevo. Hij heeft zich gewaagd aan een complex onderwerp dat vaak aanleiding geeft tot eerder partijpolitieke dan inhoudelijke debatten.

- Je voudrais tout d’abord louer les efforts consentis par M. Yañez-Barnuevo pour affronter une question complexe qui provoque souvent des débats plus partisans que réellement intéressés au fond du sujet.


De heer Yañez-Barnuevo García heeft een beroep op de Europese Unie gedaan om de Andesgemeenschap niet in de steek te laten.

M. Yañez-Barnuevo García appelle l’Union européenne à ne pas abandonner la Communauté andine, ce qu’elle ne fera clairement pas.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, ik schaar mij natuurlijk achter wat mijn collega, de heer Yáñez-Barnuevo, zojuist gezegd heeft, want tien jaar na de ondertekening van de vredesakkoorden in Guatemala, een land dat lid wil worden van de Veiligheidsraad en waarmee wij in onderhandeling zijn over een associatieovereenkomst, heeft Guatemala de algemene overeenkomst inzake de mensenrechten nog steeds niet geïmplementeerd.

- (ES) Monsieur le Président, je suis naturellement d’accord avec ce que vient juste de dire mon collègue, M. Yáñez-Barnuevo, car dix ans après la signature des accords de paix au Guatemala, ce pays, qui aspire à devenir membre du Conseil de sécurité et avec lequel un accord d’association est en cours de négociation, n’applique toujours pas l’accord global sur les droits de l’homme.


De Raad heeft mevrouw Ana GÓMEZ GÓMEZ benoemd tot plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's, ter vervanging van de heer D. Carlos YÁÑEZ-BARNUEVO GARCÍA voor de verdere duur van diens mandaat, dat wil zeggen tot en met 25 januari 1998.

Le Conseil a nommé Mme Ana GÓMEZ GÓMEZ membre suppléant du Comité des régions en remplacement de M. D. Carlos YÁÑEZ-BARNUEVO GARCÍA pour la durée du mandat de celui-ci restant à courir, soit jusqu'au 25 janvier 1998.


BENOEMINGEN Comité van de regio's De Raad heeft benoemd : - als lid van het Comité van de Regio's : = mevrouw Christina TALLBERG, ter vervanging van mevrouw Monica ANDERSSON ; - als plaatsvervangende leden van het Comité van de Régio's : = mevrouw Ann BESKOW, ter vervanging van mevrouw Christina TALLBERG ; = de heer Ernst WOLLER, ter vervanging van de heer Georg KERSCHBAUMER ; = de heer Carlos YAÑEZ-BARNUEVO GARCIA, ter vervanging van de heer Luis PLANAS PUCHADES ; = de heer Francisco AZNAR VALLEJO, ter vervanging van de heer Antonio CASTRO CORDOBEZ, voor de verdere duur van hun mandaat, dat wil zeggen tot en met 25 januari 1998.

NOMINATIONS Comité des Régions Le Conseil a nommé : - comme membre du Comité des Régions : = Mme Christina TALLBERG en remplacement de Mme Monica ANDERSSON ; - comme membres suppléants du Comité des Régions : = Mme Ann BESKOW en remplacement de Mme Christina TALLBERG ; = M. Ernst WOLLER en remplacement de M. Georg KERSCHBAUMER ; = M. Carlos YAÑEZ-BARNUEVO GARCIA en remplacement de M. Luis PLANAS PUCHADES ; = M. Francisco AZNAR VALLEJO en remplacement de M. Antonio CASTRO CORDOBEZ, pour la durée du mandat de ceux-ci à courir, soit jusqu'au 25 janvier 1998.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'yañez-barnuevo hij heeft' ->

Date index: 2023-05-28
w