Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DALY
Disability-adjusted life-year
Open jaren
Uitloopboekjaren

Traduction de «year we should » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
open jaren ( open years )

années ouvertes ( open years )


Disability-adjusted life-year | DALY [Abbr.]

année de vie corrigée du facteur invalidité | AVCI [Abbr.]


uitloopboekjaren ( run-off years of account )

exercices de transition
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Many of us will need a break for Christmas and the New Year, but early next year we should continue the very strong dialogue between Council, Commission and the European Parliament and come back to one another after we have done some reflecting and have digested the outcome of Cancún.

Nombre d’entre nous auront besoin d’une interruption pour la Noël et le Nouvel An, mais nous devons, au début de l’année prochaine, poursuivre le dialogue très fort entre le Conseil, la Commission et le Parlement européen et nous revoir après avoir réfléchi au résultat de Cancún et après l’avoir digéré.


The remainder of the financial instruments, 150-year-old common shares or plain bonds which do not pose a systemic risk should not be part of this directive if you want to be tight but not to over-regulate, if you want to be competitive but not expensive in administrative costs, and if you want to hold capital in Europe and not drive it away to the emerging markets abroad.

Les autres instruments financiers, 150 ans d’actions ordinaires ou d’obligations non garanties qui ne présentent pas un risque systémique, ne doivent pas être couverts par cette directive si nous souhaitons être stricts sans réglementer de manière excessive, si nous voulons être compétitifs, sans frais administratifs inutiles et si nous voulons garder le capital en Europe au lieu de le chasser vers les marchés émergents étrangers.


????In order to create EU wide legal certainty, especially for the European direct debit scheme, Article 49 should be based on existing practice in a number of EU Member States and place a limit of one year on the payment service user's right to refund in the event unauthorised payments.

Si l'on veut instaurer la sécurité juridique sur tout le territoire de l'UE, notamment pour le régime européen de débit direct, il importe de fonder l'article 49 sur la pratique qui a cours dans plusieurs États membres et soumettre à un délai d'un an l'exercice par l'utilisateur d'un service de paiement du droit au remboursement en cas de paiement non autorisé.


[16] Additional columns should be added if necessary i.e. if the duration of the action exceeds 6 years.

[16] Des colonnes supplémentaires doivent être ajoutées le cas échéant, c'est-à-dire si la durée de l'action excède 6 ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In budgetary terms, the proposal should result in overall savings, since the increased costs of integrating rice in the arable crop sector budget (23 million euro per year) are offset by the abolition of the intervention system, which should reduce overall spending by 38 million euro per year.De herziening van de gemeenschappelijke marktordening voor rijst zou zo spoedig mogelijk in werking moeten treden, d.i. in het verkoopseizoen 2001/2002.

La réforme de l'organisation commune du marché dans le secteur du riz devrait entrer en vigueur dans les plus brefs délais, à savoir pour la campagne de commercialisation 2001/2002.




D'autres ont cherché : disability-adjusted life-year     open jaren     year we should     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'year we should' ->

Date index: 2023-08-11
w