Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanhangig gemaakt worden
Aanhangig maken
Beginsel van wederzijdse erkenning
Cassis-van-Dijon-zaak
De rechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt
De zaak in gereedheid brengen
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak

Traduction de «zaak aanhangig » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een klacht indienen bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie van de Europese Unie | een zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen | zich tot het Hof van Justitie van de Europese Unie wenden

saisir la Cour de justice de l'Union européenne


verlenging van de bevoegdheid van de rechter bij wie de zaak aanhangig is

prorogation de la compétence de la juridiction saisie


de rechter bij wie de zaak aanhangig is gemaakt

juridiction saisie


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal






de zaak in gereedheid brengen

mettre l'affaire en état


theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

formuler un modèle de conceptualisation de cas pour la thérapie


toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

superviser la gestion d’un établissement


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er werd gekozen voor het bureau Clifford Chance Llp; - Richtlijn 1999/37/EG (Zaak C-150/11). Niet-naleving van artikel 258 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU), zaak aanhangig gemaakt op 28 maart 2011.

Le prestataire choisi était Clifford Chance Llp; - la Directive 1999/37/CE (Affaire C-150/11) concernant le manquement au titre de l'article 258 du Traité sur le Fonctionnement de l'Union Européenne (TFUE), introduit le 28 mars 2011.


Een niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in de voorliggende zaak zou leiden tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid omdat de verwijzende rechter, de rechters bij wie dezelfde zaak aanhangig zou worden gemaakt en elke rechter bij wie een identieke zaak aanhangig zou worden gemaakt geen expliciete grond meer zouden hebben om het bedrag van de opzeggingsvergoeding te bepalen van een arbeider of van een bediende die is ontslagen in de periode van 9 juli tot 31 december 2013.

Un constat non modulé d'inconstitutionnalité dans la présente affaire entraînerait une insécurité juridique considérable, dès lors que le juge a quo, les juges qui seraient saisis de la même affaire et tout juge qui serait saisi d'une affaire identique n'auraient plus de fondement exprès pour déterminer le montant de l'indemnité compensatoire de préavis d'un ouvrier ou d'un employé licencié durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013.


Art. 7. De verantwoordelijke voor de verwerking met betrekking tot het e-Deposit systeem maakt gebruik van informaticatechnieken die : - de oorsprong en de integriteit van de inhoud van de zending verzekeren door middel van aangepaste beveiligingstechnieken; - de vertrouwelijkheid van de inhoud van de zending waarborgen; - toelaten dat de afzender en de bestemmeling ondubbelzinnig kunnen worden geïdentificeerd en geauthentiseerd en dat het tijdstip van de verzending en ontvangst ondubbelzinnig kan worden vastgesteld; - een bewijs van neerlegging en ontvangst van de neerlegging registreren of loggen in het systeem en op verzoek van de afzender dit bewijs aan hem afleveren; - de volgende gegevens registreren of loggen in het systeem : de ...[+++]

Art. 7. Le responsable du traitement concernant le système e-Deposit utilise les techniques informatiques qui : - préservent l'origine et l'intégrité du contenu de l'envoi au moyen de techniques de sécurisation appropriées; - garantissent la confidentialité du contenu de l'envoi; - permettent l'identification et l'authentification non équivoques de l'expéditeur et du destinataire, ainsi que la constatation non équivoque du moment de l'envoi et de la réception; - enregistrent ou journalisent dans le système une preuve de dépôt et de réception du dépôt et délivrent cette preuve à l'expéditeur à sa demande; - enregistrent ou journalisent les données suivantes dans le système : l'identité de la personne qui effectue le dépôt ou de la perso ...[+++]


Een niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in de voorliggende zaak zou leiden tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid omdat de verwijzende rechter, de rechters bij wie dezelfde zaak aanhangig zou worden gemaakt en elke rechter bij wie een identieke zaak aanhangig zou worden gemaakt geen expliciete grond meer zouden hebben om het bedrag van de compenserende opzeggingsvergoeding van een bediende die is ontslagen onder de in B.3 vermelde voorwaarden te bepalen.

Un constat non modulé d'inconstitutionnalité dans la présente affaire entraînerait une insécurité juridique considérable, dès lors que le juge a quo, les juges qui seraient saisis de la même affaire et tout juge qui serait saisi d'une affaire identique n'auraient plus de fondement exprès pour déterminer le montant de l'indemnité compensatoire de préavis d'un employé licencié dans les conditions rappelées en B.3.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien de eiser niet de verwijzing naar de arrondissementsrechtbank vraagt, op de exceptie van onbevoegdheid door de verweerder, doet de rechtbank voor dewelke de zaak aanhangig is, zelf uitspraak over de bevoegdheid en verwijst zij de zaak naar de bevoegde rechter.

À défaut d'une demande de renvoi par le demandeur devant le tribunal d'arrondissement, sur le déclinatoire du défendeur, il incombe au tribunal saisi de statuer sur la compétence et de renvoyer la cause devant le juge compétent. Dans une optique d'amélioration de l'efficacité, la question de la faisabilité d'une généralisation de cette dernière méthode se pose.


a) Wanneer het derde lid van het nieuwe artikel 4 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering voorziet dat, onverminderd het recht om de zaak bij de burgerlijke rechter aanhangig te maken, eenieder die door het strafbaar feit schade heeft geleden door middel van een ter griffie ingediend verzoekschrift, in zoveel exemplaren als er betrokken partijen zijn, kosteloos kan verkrijgen dat het strafgerecht waarbij de zaak aanhangig is uitspraak doet over de burgerlijke belangen, dan dient men de term « kosteloos » enkel te interpreteren in de zin van de kosteloosheid van het indienen van het verzoekschrift waardoor de burgerli ...[+++]

a) Quand l'alinéa 3 de l'article 4 nouveau du titre préliminaire du Code d'instruction criminelle prévoit que, sans préjudice de son droit de saisir la juridiction civile, toute personne lésée par l'infraction peut obtenir sans frais que la juridiction pénale saisie de l'action publique statue sur les intérêts civils, sur requête déposée au greffe en autant d'exemplaires qu'il y a de parties en cause, il faut interpréter les termes « sans frais » uniquement dans le sens de la gratuité du dépôt de la requête saisissant le juge répressif de la réclamation civile de la partie lésée requérante.


Daar komt nog bij dat er in bepaalde gevallen interpretatieproblemen blijven bestaaN. - Het kan immers wel eens gebeuren dat er geen vordering van de procureur des Konings bestaat (de zaak wordt rechtstreeks aanhangig gemaakt bij de onderzoeksrechter bij betrapping op heterdaad bij een misdaad of wanbedrijf; de onderzoeksrechter neemt een voorlopige maatregel en brengt de jeugdrechter daarvan op de hoogte : zo wordt de zaak aanhangig gemaakt bij de jeugdrechter en kan die overgaan tot het onderzoek over de persoonlijkheid van de minderjarige zonder de beschikking tot verwijzing naar de jeugdrechtbank van de onderzoeksrechter af te wacht ...[+++]

En outre, dans certains cas, les problèmes d'interprétation subsistent puisque, dans certaines hypothèses, il n'y a pas de réquisitoire du procureur du Roi (saisine directe du juge d'instruction en cas de flagrant crime ou délit; mesure provisoire prise par le juge d'instruction et avis au juge de la jeunesse : l'avis saisit le juge de la jeunesse et lui permet de procéder aux investigations concernant la personnalité du mineur sans attendre l'ordonnance de renvoi du juge d'instruction dont il est question aux articles 49, alinéa 3, et 45. 2, a).


De artikelen 152, 153, 182 en 216 van het Wetboek van Strafvordering handelen over de partijen die een zaak aanhangig kunnen maken en diegenen tegen wie een zaak aanhangig kan worden gemaakt, maar staan de vrijwillige of gedwongen tussenkomst van een derde niet uitdrukkelijk toe.

Les articles 152, 153, 182 et 216 du Code d'instruction criminelle précisent les parties qui peuvent porter une demande et contre lesquelles une demande peut être portée, mais n'autorisent pas expressément l'intervention volontaire ou forcée d'un tiers.


De overheden zijn verplicht de klager of de Hoge Raad voor de Justitie binnen drie maanden na de neerlegging van de klacht in te lichten over het gevolg dat aan hun klacht of aangifte wordt gegeven, zoniet kan laatstgenoemde de zaak aanhangig maken bij het openbaar ministerie bij het rechtscollege waar de betrokkene werkzaam is, teneinde, indien nodig, de zaak bij de tuchtrechtbank aanhangig te maken.

Les autorités sont tenues d'informer le plaignant ou le Conseil supérieur de la Justice de la suite réservée à leur plainte ou dénonciation dans les trois mois du dépôt de la plainte à défaut de quoi ce dernier peut saisir le ministère public près la juridiction dont est issue la personne en cause aux fins de saisir le tribunal disciplinaire, s'il y a lieu.


De overheden zijn verplicht de klager of de Hoge Raad voor de Justitie binnen drie maanden na de neerlegging van de klacht in te lichten over het gevolg dat aan hun klacht of aangifte wordt gegeven, zoniet kan laatstgenoemde de zaak aanhangig maken bij het openbaar ministerie bij het rechtscollege waar de betrokkene werkzaam is, teneinde, indien nodig, de zaak bij de tuchtrechtbank aanhangig te maken.

Les autorités sont tenues d'informer le plaignant ou le Conseil supérieur de la Justice de la suite réservée à leur plainte ou dénonciation dans les trois mois du dépôt de la plainte à défaut de quoi ce dernier peut saisir le ministère public près la juridiction dont est issue la personne en cause aux fins de saisir le tribunal disciplinaire, s'il y a lieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak aanhangig' ->

Date index: 2023-06-28
w