Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak c-27 04 commissie » (Néerlandais → Français) :

Meester Lode Van den Hende, van het kantoor Herbert Smith LLP, Loksumstraat 25 te Brussel, werd weerhouden om de belangen van de Belgische Staat in deze zaak die betrekking heeft op twee procedures, te behartigen: de eerste als verzoeker tegen de beslissing van de Europese Commissie van 27 juli 2011 waarin de staatssteun door het FAVV als onwettig werd bestempeld (deze procedure heeft geleid tot het arrest van 30 juni 2016 van het Hof van Justitie van de Europese Unie waarin de voorziening van de Belgische Staat tot de vernietiging va ...[+++]

Maître Lode Van den Hende du bureau Herbert Smith LLP, rue de Loxum 25 à Bruxelles, a été retenu pour défendre les intérêts de l'État belge en cette affaire qui s'articule en deux procédures: l'une de recours, en qualité de demandeur, contre la décision de la Commission européenne du 27 juillet 2011 déclarant illégale l'aide accordée par l'AFSCA en ce domaine (procédure ayant abouti à l'arrêt du 30 juin 2016 de la Cour de justice de l'Union européenne rejetant le pourvoi de la Belgique demandant l'annulation de l'arrêt du Tribunal de l'Union européenne du 25 mars 2015), l'autre procédure, toujours pendante, en qualité de défendeur, faisa ...[+++]


Deze heb ik toegelicht in de Commissie Financiën. b) Wat uw vraag betreft in verband met de "Swissleaks", kan ik u volgende gegevens meedelen, die uit de database van mijn dienst AABBI komen: - Met betrekking tot de zaak "SwissLeaks", hebben we een verhoging van de belastbare basis verwezenlijkt van 724.135.850,13 euro, die resulteert in een toename van de ingekohierde belasting van 477.534.394,27 euro, met inbegrip van de belastingverhogingen.

J'ai déjà exposé ces dernières en Commission des Finances. b) En ce qui concerne votre question par rapport aux "Swissleaks", je peux vous fournir les données suivantes découlant de la base de données de mon service AGISI: - Dans le cadre de l'affaire "SwissLeaks", on a effectué une augmentation de la base imposable de 724.135.850,13 euros, ce qui a engendré un impôt enrôlé accroissements inclus de 477.534.394,27 euros.


Bij zijn arrest nr. 7/2011 van 27 januari 2011 heeft het Hof de artikelen 173, 3° en 4°, 200, 202 en 203 van die wet van 25 april 2007 vernietigd, rekening houdend met een arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie van 6 oktober 2010 in de zaak C-222/08 naar aanleiding van een beroep van de Europese Commissie, alsook met een arrest van dezelfde datum in de zaak C-389/08 naar aanleiding van een prejudiciële vraag gesteld door het Hof bij zijn tussenarrest nr. 131/2008 van 1 september 2008.

Par son arrêt n° 7/2011, du 27 janvier 2011, la Cour a annulé les articles 173, 3° et 4°, 200, 202 et 203 de cette loi du 25 avril 2007, tenant compte de l'arrêt rendu par la Cour de justice de l'Union européenne, le 6 octobre 2010, dans l'affaire C-222/08, à la suite d'un recours introduit par la Commission européenne, et de l'arrêt rendu à la même date dans l'affaire C-389/08, à la suite d'une question préjudicielle posée par la Cour constitutionnelle, par son arrêt interlocutoire n° 131/2008.


(12) In overeenstemming met de Mededeling van de Commissie betreffende immuniteit tegen geldboeten en vermindering van geldboeten in kartelzaken, P.B. C 298 van 8 december 2006, blz. 17. (13) Mededeling van de Commissie betreffende de samenwerking binnen het netwerk van mededingingsautoriteiten, PB C 101 van 27.04.2004

(12) Conformément à la Communication de la Commission sur l'immunité d'amendes et la réduction de leur montant dans les affaires portant sur des ententes, JO C298 du 8 décembre 2006, p.17. (13) Communication de la Commission relative à la coopération au sein du réseau des autorités de concurrence, JO C 101 du 27.04.2004.


27. In verband met de verantwoordelijkheid van de wetgever om keuzes van ethische aard te maken, kan worden verwezen naar de houding van de Europese Commissie voor de Rechten van de Mens over een zaak die betrekking had op de Noorse abortuswetgeving, waarin zij zich bij de volgende overwegingen van het Noorse Opperste Gerechtshof aansloot :

27. Sur la question de la responsabilité du législateur pour faire les choix d'ordre éthique, on peut se référer à l'attitude de la Commission européenne des droits de l'homme dans une affaire concernant la législation norvégienne sur l'avortement, dans laquelle elle s'est ralliée aux considérations suivantes de la Cour suprême norvégienne:


Zie ook de verantwoording van de Europese Commissie voor de rechten van de mens in haar beslissingen van 15 september 1997 (lo c. cit) en van 8 december 1981, X t/ IJsland (zaak 8941/80, DR, 27, blz. 156 en 157).

Voyez aussi les justifications retenues par la Commission européenne des droits de l'homme dans ses décisions du 15 septembre 1997 (lo c. cit) et du 8 décembre 1981, x. c/Islande (requête nº 8941/80, DR, 27, pp. 156 et 157).


(16) Europese Commissie voor de rechten van de mens, beslissing van 8 december 1981, zaak 8941/80, DR, 27, blz. 156; Europese Hof voor de rechten van de mens, Mathieu-Mohin en Clerfayt, 2 maart 1987, voormeld, 54.

(16) Commission européenne des droits de l'homme, décision du 8 décembre 1981, requête nº 8941/80, DR, 27, p. 156; Cour européenne des droits de l'homme, Mathieu-Mohin et Clerfayt, 2 mars 1987, précité, 54.


Zie ook de verantwoording van de Europese Commissie voor de rechten van de mens in haar beslissingen van 15 september 1997 (lo c. cit) en van 8 december 1981, X/. t/ IJsland (zaak 8941/80, DR, 27, blz. 156 en 157).

Voyez aussi les justifications retenues par la Commission européenne des droits de l'homme dans ses décisions du 15 septembre 1997 (lo c. cit) et du 8 décembre 1981, X. c/Islande (requête nº 8941/80, DR, 27, pp. 156 et 157).


(16) Europese Commissie voor de rechten van de mens, beslissing van 8 december 1981, zaak 8941/80, DR, 27, blz. 156; Europees Hof voor de rechten van de mens, Mathieu-Mohin en Clerfayt, 2 maart 1987, voormeld, 54.

(16) Commission européenne des droits de l'homme, décision du 8 décembre 1981, requête nº 8941/80, DR, 27, p. 156; Cour européenne des droits de l'homme, Mathieu-Mohin et Clerfayt, 2 mars 1987, précité, 54.


(2) Arrest van 9 november 2006, zaak C-433/04, Commissie v/België.

(2) Arrêt du 9 novembre 2006, affaire C-433/04, Commission c/ Belgique.




D'autres ont cherché : zaak     europese commissie     tot de zaak     commissie     over een zaak     ijsland zaak     december 1981 zaak     november 2006 zaak     zaak c-433 04 commissie     zaak c-27 04 commissie     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-27 04 commissie' ->

Date index: 2021-08-18
w