Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak c-280 00 altmark » (Néerlandais → Français) :

Overeenkomstig de uitspraak van het Europees Hof van Justitie van 24 juli 2003 in de zaak C-280/00 Altmark is de financiering ter compensatie van openbare dienstverplichtingen geen staatssteun en behoeft bijgevolg niet te worden aangemeld bij de EC mits cumulatief aan de volgende voorwaarden is voldaan :

Conformément à l'arrêt rendu le 24 juillet 2003 par la Cour de Justice de l'Union européenne dans l'affaire C-280/00 Altmark, le financement visant à compenser la prestation d'obligations de service public ne constitue pas une aide d'État et ne doit dès lors pas être notifié à la Commission, pour autant qu'il soit satisfait aux conditions cumulatives suivantes:


De uitspraak van het Europees Hof van Justitie van 24 juli 2003 in de zaak C-280/00 Altmark heeft uitgewezen dat financiering ter compensatie van openbare dienstverplichtingen geen staatssteun is en behoeft daarmee niet te worden aangemeld bij de Commissie mits cumulatief aan de volgende voorwaarden is voldaan :

Dans sa décision du 24 juillet 2003 concernant l'affaire C-280/00 Altmark, la Cour de justice a jugé que le financement visant à compenser la prestation d'obligations de service public ne constituait pas une aide d'État et ne devait dès lors pas être notifié à la Commission, pour autant qu'il soit satisfait aux conditions cumulatives suivantes:


Hoe dan ook sluit de omstandigheid dat het steunbedrag betrekkelijk gering is of de begunstigde onderneming vrij klein, volgens de rechtspraak van het Hof niet a priori de mogelijkheid uit dat het handelsverkeer tussen de lidstaten ongunstig wordt beïnvloed (arresten van 24 juli 2003, Altmark Trans en Regierungspräsidium Magdeburg, C-280/00, EU: C: 2003: 415, punt 81, en 14 januari 2015, Eventech, C-518/13, EU: C: 2015: 9, punt 68).

En tout état de cause, selon la jurisprudence de la Cour, l'importance relativement faible d'une aide ou la taille relativement modeste de l'entreprise bénéficiaire n'excluent pas a priori l'éventualité que les échanges entre Etats membres soient affectés (arrêts du 24 juillet 2003, Altmark Trans et Regierungspräsidium Magdeburg, C-280/00, EU: C: 2003: 415, point 81, ainsi que du 14 janvier 2015, Eventech, C-518/13, EU: C: 2015: 9, point 68).


Zie zaak C-280/00, Altmark Trans GmbH und Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, Jurispr (2003), blz. I-7747 (het „Altmark-arrest”).

Voir affaire C-280/00, Altmark Trans GmbH et Regierungspräsidium Magdeburg/Nahverkehersgesellschaft Altmark GmbH, Recueil 2003, p. I-7747 («arrêt Altmark»).


– gelet op de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie over diensten van algemeen belang, met name het arrest van het Europees Hof van Justitie van 24 juli 2003 in zaak C-280/00, Altmark Trans GmbH en Regierungspräsidium Magdeburg v. Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH ,

— vu la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes relative aux services d'intérêt général, et en particulier l'arrêt rendu par la Cour le 24 juillet 2003 dans l'affaire C-280/00, Altmark Trans GmbH et Regierungspräsidium Magdeburg contre Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, en présence de: Oberbundesanwalt beim Bundesverwaltungsgericht ,


– gelet op de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie over diensten van algemeen belang, met name het arrest van het Europees Hof van Justitie van 24 juli 2003 in zaak C-280/00, Altmark Trans GmbH en Regierungspräsidium Magdeburg v. Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH ,

— vu la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes relative aux services d'intérêt général, et en particulier l'arrêt rendu par la Cour le 24 juillet 2003 dans l'affaire C-280/00, Altmark Trans GmbH et Regierungspräsidium Magdeburg contre Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, en présence de: Oberbundesanwalt beim Bundesverwaltungsgericht ,


– gelet op de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie over diensten van algemeen belang, met name het arrest van het Europees Hof van Justitie van 24 juli 2003 in zaak C-280/00, Altmark Trans GmbH en Regierungspräsidium Magdeburg v. Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, en Oberbundesanwalt beim Bundesverwaltungsgericht,

– vu la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes relative aux services d'intérêt général, et en particulier l'arrêt rendu par la Cour, le 24 juillet 2003, dans l'affaire C-280/00, Altmark Trans GmbH et Regierungspräsidium Magdeburg contre Nahverkehrsgesellschaft Altmark GmbH, en présence de: Oberbundesanwalt beim Bundesverwaltungsgericht,


[27] Arrest van 24 juli 2003 in de zaak C-280/00, Altmark Trans, en arrest van 24 november 2003 in de gevoegde zaken C-34/01 tot en met 38/01, Enirisorse SpA

[27] Arrêt du 24 juillet 2003 dans l'affaire C-280/00 (Altmark Trans) et arrêt du 24 novembre 2003 dans les affaires jointes C-34/01 à C-38/01 (Enirisorse SpA)


[8] Arrest van 24 juli 2003 in de zaak C-280/00, Altmark Trans

[8] Arrêt du 24 juillet 2003 dans l'affaire C-280/00 Altmark Trans.


[10] Arrest van het Hof van 24.7.2003 in zaak C-280/00 ("Altmark").

[10] Arrêt de la Cour du 24.07.2003 dans l'affaire C-280/00 (« Altmark »)




D'autres ont cherché : zaak     zaak c-280     juli     zaak c-280 00 altmark     regierungspräsidium magdeburg c-280     juli 2003 altmark     zie zaak     zie zaak c-280     zaak c-280 00 altmark     in zaak     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-280 00 altmark' ->

Date index: 2024-03-28
w