Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Beginsel van wederzijdse erkenning
Burgerrechtelijke zaak
Cassis-van-Dijon-zaak
Civielrechtelijke zaak
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Inboedel
Opheffing van de zaak
Roerend eigendom
Roerend goed
Roerende goederen
Roerende zaak
Roerendgoedrecht
Sluiting van een fabriek
Sluiting van een onderneming
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak

Vertaling van "zaak c-323 " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

affaire classée


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

commencer son activité | lancer une affaire | se mettre à son compte


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


burgerrechtelijke zaak | civielrechtelijke zaak

affaire de droit civil


roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]

propriété mobilière [ bien meuble | bien mobilier | droit mobilier ]


opheffing van de zaak [ sluiting van een fabriek | sluiting van een onderneming ]

cessation d'activité [ fermeture d'entreprise | fermeture d'usine ]


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]


theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

formuler un modèle de conceptualisation de cas pour la thérapie


toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

superviser la gestion d’un établissement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dat zo'n dominante positie louter verkregen wordt door het verlenen van een exclusief recht in de zin van artikel 90, paragraaf 1, van het EG-verdrag, is niet op zich onverenigbaar met artikel 86 van het verdrag (o. a. arrest EHJ van 5 oktober 1994, zaak C-323/93 Crespelle, Verz. , blz. 5097).

Le simple fait de créer une telle position dominante par l'octroi d'un droit exclusif au sens de l'article 90, § 1 , du traité C. E. , n'est pas, en tant que tel, incompatible avec l'article 86 du traité (inter alia arrêt de la C. J. C. E. du 5 octobre 1994, affaire C-323/93 Crespelle, Rec. , p. 5097).


Dat zo'n dominante positie louter verkregen wordt door het verlenen van een exclusief recht in de zin van artikel 90, paragraaf 1, van het EG-verdrag, is niet op zich onverenigbaar met artikel 86 van het verdrag (o.a. arrest EHJ van 5 oktober 1994, zaak C-323/93 Crespelle, Verz., blz. 5097).

Le simple fait de créer une telle position dominante par l'octroi d'un droit exclusif au sens de l'article 90, § 1 , du traité C.E., n'est pas, en tant que tel, incompatible avec l'article 86 du traité (inter alia arrêt de la C.J.C.E. du 5 octobre 1994, affaire C-323/93 Crespelle, Rec., p. 5097).


Met de onderhavige prejudiciële vraag wordt het Hof, in het kader van dezelfde zaak, verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 323 van het Burgerlijk Wetboek, zoals van kracht vóór de opheffing ervan bij artikel 24 van de wet van 1 juli 2006, met de artikelen 22 en 22bis van de Grondwet in zoverre het, wanneer het vaderschap krachtens de artikelen 315 of 317 van hetzelfde Wetboek vaststaat, een kind enkel in de in artikel 320 van dat Wetboek bedoelde gevallen toestaat het vaderschap van een andere man dan de echtgenoot van zijn moeder bij vonnis te laten vaststellen.

La présente question préjudicielle invite la Cour, dans le cadre de la même affaire, à se prononcer sur la compatibilité de l'article 323 du Code civil, tel qu'il était en vigueur avant son abrogation par l'article 24 de la loi du 1 juillet 2006, avec les articles 22 et 22bis de la Constitution en ce que, lorsque la paternité est établie en vertu des articles 315 ou 317 du même Code, il ne permet à un enfant de faire établir par jugement la paternité d'un autre homme que le mari de sa mère que dans les cas prévus à l'article 320 de ce Code.


2º kan de jeugdrechtbank de zaak uit handen geven zonder een maatschappelijk onderzoek te moeten laten uitvoeren en zonder een medisch-psychologisch onderzoek te moeten vragen, indien bij vonnis een maatregel al genomen is ten aanzien van een persoon die nog geen achttien jaar is en die één of meer in de artikelen 323, 373 tot 378, 392 tot 394, 401 en 468 tot 476 van het Strafwetboek bedoelde feiten heeft gepleegd, nadat hij de leeftijd van zestien jaar had bereikt en die persoon opnieuw wordt vervolgd omdat hij na die eerste veroordeling weer één of meer van voornoemde feiten heeft gepleegd.

2º le tribunal de la jeunesse peut se dessaisir d'une affaire sans devoir faire procéder à une étude sociale et sans devoir demander un examen médico-psychologique, lorsqu'une mesure a déjà été prise par jugement à l'égard d'une personne de moins de dix-huit ans en raison d'un ou plusieurs faits visés aux articles 323, 373 à 378, 392 à 394, 401 et 468 à 476 du Code pénal, commis après l'âge de seize ans, et que cette personne est à nouveau poursuivie pour un ou plusieurs de ces faits commis postérieurement à la première condamnation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het beginsel van de meest gunstige behandeling is door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen in herinnering gebracht in zijn arresten van 7 februari 1991, zaak C-227/89, Jurispr. 1991, blz. I-323; van 9 november 1995, zaak C-475/93, Jurispr. 1995, blz. I-3813; van 9 november 2000, zaak C-75/99, Jurispr. 2000, blz. I-9399; en van 5 februari 2002, zaak C-277/99, Jurispr. 2002, blz. I-1261.

Le principe du traitement le plus favorable a été rappelé par la Cour de justice des Communautés européennes dans ses arrêts du 7 février 1991 dans l'affaire C-227/89, Rec. 1991, p. I-323, du 9 novembre 1995 dans l'affaire C-475/93, Rec. 1995, p. I-3813, du 9 novembre 2000 dans l'affaire C-75/99, Rec. 2000, p. I-9399 et du 5 février 2002 dans l'affaire C-277/99, Rec. 2002, p. I-1261.


België was eerder door het Hof van Justitie veroordeeld wegens niet-omzetting van de richtlijn (Zaak C-323/97, Jurispr. 1998, blz. I-4281).

La Belgique avait déjà été condamnée par la Cour de justice pour la non-transposition de cette directive (Affaire C-323/97, Recueil 1998, p. I-4281).


[15] Zaak C-323/03 Commissie van de Europese Gemeenschappen/Koninkrijk Spanje [2006] ECR I-2161, paragraaf 24.

[15] Arrêt du 9 mars 2006, Commission des Communautés européennes contre Royaume d'Espagne., C-323/03, Rec. p. I-2161, point 24.


[13] Conclusie van advocaat-generaal Jääskinen in zaak C-323/09, Interflora, par. 9.

[13] Conclusions de l’avocat général Jääskinen dans l’affaire C-323/09, Interflora, point 9.


[9] Conclusie van advocaat-generaal Jääskinen in zaak C-323/09, Interflora, par. 9.

[9] Conclusions de l'avocat général Jääskinen dans l'affaire C-323/09, Interflora, point


[17] Advies van advocaat-generaal Tizzano van 10 november 2005 in zaak C-323/03 waarnaar hierboven wordt verwezen.

[17] Conclusions de l'avocat général Tizzano présentées le 10 novembre 2005 dans l'affaire C-323/03 citée ci-dessus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-323' ->

Date index: 2021-06-10
w