Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak c-59 00 bent " (Nederlands → Frans) :

In dat laatste geval moet de vermelding of verwijzing vergezeld gaan van de woorden « of gelijkwaardig » (cf. in dat verband m.n. het arrest van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van 24 januari 1995, zaak C-359/93, Commissie van de Europese Gemeenschappen versus Koninkrijk der Nederlanden en de beschikking van het Hof van 3 december 2001, zaak C-59/00, Bent Mousten Vestergaard versus SpOttrup Boligslkab).

Dans ce dernier cas, la mention ou référence est accompagnée des termes « ou équivalent » (voir notamment en ce sens, l'arrêt de la Cour de Justice des Communautés européennes du 24 janvier 1995, affaire C-359/93, Commission des Communautés européennes contre Royaume des Pays-Bas, et l'ordonnance de la Cour du 3 décembre 2001, affaire C-59/00, Bent Mousten Vestergaard contre SpOttrup Boligslkab).


In dat geval moet de vermelding steeds vergezeld gaan van de woorden « of gelijkwaardig » (ook in die zin, beschikking van Justitie van het Hof van de Europese Gemeenschappen van 3 december 2001, zaak C-59/00, Bent Mousten Vestergaard tegen SpOttrup Boligselskab).

Dans ce cas, la mention « ou équivalent » doit toujours être indiquée (en ce sens également, l'ordonnance de la Cour de Justice des Communautés européennes du 3 décembre 2001, affaire C-59/00, Bent Mousten Vestergaard contre SpOttrup Boligselskab).


de instelling van minimumprijzen onverenigbaar is met het bestaande rechtskader (artikel 9, lid 1, van Richtlijn 95/59/EG van de Raad van 27 november 1995), omdat een dergelijke overheidsmaatregel onvermijdelijk betekent dat de vrijheid van de producenten en importeurs om hun verkoopprijzen vast te stellen, wordt ingeperkt (zie met name het arrest van 27 februari 2002 in zaak C-302/00, Commissie tegen Frankrijk); deze minimumprijzen niet nodig zijn, omdat de doelstellingen inzake volksgezondh ...[+++]

L'instauration de prix minimaux est incompatible avec le cadre juridique actuel (article 9 paragraphe 1 de la directive 95/59/CE du Conseil du 27 novembre 1995), puisqu'une telle mesure, prise par les pouvoirs publics, a inévitablement pour conséquence de limiter la liberté des producteurs et des importateurs de fixer leurs prix de vente (voir notamment arrêt du 27 février 2002 dans l'affaire C-302/00, Commission/France) Ces prix minimaux ne sont pas nécessaires puisque les objectifs de santé publique peuvent être atteints en augmentant la taxation des produits du tabac (arrê ...[+++]


Deze beginselen zijn eveneens van toepassing op andere handelingen van de staat waarbij een economische prestatie aan een derde wordt toevertrouwd, bijvoorbeeld op opdrachten die van het toepassingsgebied van de richtlijnen zijn uitgesloten omdat het bedrag onder de drempelwaarden voor de toepassing van het afgeleide recht ligt (Beschikking van het Hof van 3 december 2001 in zaak C-59/00, Vestergaard, Jurispr. 2001, blz. I-9505), en op "niet-prioritaire" diensten.

Ces principes sont également applicables aux autres actes étatiques confiant une prestation économique à un tiers, comme par exemple les marchés exclus du champ d'application des Directives en raison de leur montant qui ne dépasse pas les seuils d'application du droit dérivé (Ordonnance de la Cour du 3 décembre 2001, affaire C-59/00, Vestergaard, Rec. I-9505), ou les services dits non-prioritaires.


Deze beginselen zijn eveneens van toepassing op andere handelingen van de staat waarbij een economische prestatie aan een derde wordt toevertrouwd, bijvoorbeeld op opdrachten die van het toepassingsgebied van de richtlijnen zijn uitgesloten omdat het bedrag onder de drempelwaarden voor de toepassing van het afgeleide recht ligt (Beschikking van het Hof van 3 december 2001 in zaak C-59/00, Vestergaard, Jurispr. 2001, blz. I-9505), en op "niet-prioritaire" diensten.

Ces principes sont également applicables aux autres actes étatiques confiant une prestation économique à un tiers, comme par exemple les marchés exclus du champ d'application des Directives en raison de leur montant qui ne dépasse pas les seuils d'application du droit dérivé (Ordonnance de la Cour du 3 décembre 2001, affaire C-59/00, Vestergaard, Rec. I-9505), ou les services dits non-prioritaires.


Het arrest dat de geachte afgevaardigde noemde is tevens een voortzetting van algemeen geldige jurisprudentie, welke voor het eerst werd gecreëerd in het arrest van het Europees Hof van Justitie van 22 september 1988 in zaak 45/87 ("Dundalk") en vervolgens terugkeerde in andere arresten of vonnissen, zoals zaak C-324/98 ("Telaustria") en zaak C-59/00 ("Mousten Vestergaard").

La jurisprudence mentionnée par l’honorable parlementaire découle également d’une autre jurisprudence bien établie qui remonte à l’arrêt de la Cour de justice des Communautés européennes, rendu le 22 septembre 1988 dans l’affaire 45/87 ("Dundalk"), et confirmée par la suite dans d’autres arrêts ou ordonnances, notamment dans les affaires C-324/98 ("Telaustria") et C-59/00 ("Mousten Vestergaard").




Anderen hebben gezocht naar : januari 1995 zaak     zaak c-59     december     zaak c-59 00 bent     december 2001 zaak     in zaak     februari     overheidsmaatregel onvermijdelijk betekent     zaak c-59 00 bent     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak c-59 00 bent' ->

Date index: 2021-12-04
w