Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak misschien wel » (Néerlandais → Français) :

(2) De wijziging van artikel 6, § 1, van de algemene procedureregeling, die in het vooruitzicht gesteld wordt in artikel 2 van het ontwerp (waarin bepaald wordt dat aan de verwerende partij pas een kopie van het verzoekschrift toegezonden wordt wanneer de verzoekende partij het rolrecht en de bijdrage bedoeld in artikel 66, 6°, van dezelfde procedureregeling betaald heeft) en de niet-wijziging van artikel 6, § 4, op grond waarvan de griffie het verzoekschrift "zodra het mogelijk is" aan de derden-belanghebbenden moet bezorgen, zullen er niet alleen toe leiden dat het verzoekschrift mogelijk eerder aan de derde-belanghebbende dan aan de verwerende partij ter kennis gebracht wordt, maar ook dat de derde-belanghebbende mogelijk vraagt om tusse ...[+++]

(2) La modification, envisagée par l'article 2 du projet, de l'article 6, § 1, du règlement général de procédure (qui subordonne l'envoi de la requête à la partie adverse au paiement par la partie requérante du droit de rôle et de la contribution visée à l'article 66, 6°, du même règlement) et la non-modification de l'article 6, § 4, qui enjoint au greffe d'adresser la requête aux tiers intéressés « dès que possible » auront pour effet que le tiers intéressé pourrait non seulement se voir notifier la requête avant la partie adverse, mais également demander à intervenir (et payer le droit de rôle) alors même que l'affaire pourrait ne jamais êtr ...[+++]


Ook dat is een goede zaak voor de PS, want dan worden de traditionele Vlaamse partijen kleiner, en wordt de PS misschien wel de grootste partij in België.

Cela aussi, c'est une bonne chose pour le PS, car, dans ce cas, les partis flamands traditionnels cèdent du terrain et il est alors susceptible de devenir le plus grand parti de Belgique.


Het Hof heeft echter geoordeeld dat andere Verdragsbepalingen (bijv. de eengemaakte-marktregels) misschien wel van toepassing kunnen zijn; zie arrest van 5 maart 2009, zaak C-350/07, Kattner Stahlbau GmbH / Maschinenbau- und Metall-Berufsgenossenschaft, Jurispr. 2009, blz. I-1513.

La Cour a toutefois considéré que d'autres dispositions du traité (par exemple, les dispositions relatives au marché intérieur) pouvaient être applicables (voir l'affaire C-350/07, Kattner, Rec. 2009, p. I-1513).


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, misschien wel het meest schandelijke aspect van het gedrag van de commissaris dat in dit verslag aan het licht wordt gebracht, nog eens boven op de ontzettend slechte behandeling van de klager in deze zaak, is dat dit geen op zichzelf staand geval van wanbeheer is geweest.

– (EN) Madame la Présidente, l’aspect le plus scandaleux de la conduite du commissaire révélée par ce rapport, au-delà du traitement effroyable réservé au plaignant dans cette affaire, est qu’il ne s’agit pas d’un cas isolé de mauvaise administration.


Ik zou mijn toespraak willen richten tot degenen die zich misschien de vraag stellen: “Waarom een resolutie over de zaak Gilad Shalit, en waarom nu?” Andere collega-Parlementsleden hebben ons eraan herinnerd dat Gilad Shalit binnenkort al vier jaar in wrede omstandigheden gegijzeld wordt gehouden, en wel in strijd met de internationale normen die door het Derde Verdrag van Genève over de behandeling van krijgsgevangenen worden erkend.

Je voudrais adresser mon intervention à ceux qui se posent peut-être la question suivante: «Pourquoi adopter une résolution sur le cas de Gilad Shalit, et pourquoi maintenant?» D’autres députés nous ont rappelé qu’il y aura bientôt quatre ans que le jeune Gilad Shalit est retenu en otage dans des conditions inhumaines et en violation des normes internationales reconnues par la troisième convention de Genève sur le traitement des prisonniers de guerre.


Bovendien - en dat is naar mijn idee misschien wel het belangrijkste punt - is het zaak te bepalen wat de essentiële kenmerken van openbare diensten zijn.

Par ailleurs - et c’est peut-être à mon avis le point le plus important -, il y a la substance même des services publics.


Over welke andere regio in Afrika – dat in de grond van de zaak een rijk continent is, misschien wel te rijk als we kijken naar de rampspoed die het continent ten deel valt – zullen we ons morgen, tijdens de volgende zitting, weer moeten beklagen?

Demain, la session prochaine, sur quelle autre région de ces pays d’Afrique, des pays riches pourtant, trop riches même par leurs malheurs, devrons-nous encore nous lamenter?


Als het aan de Engelse regering ligt, dat hebben we in de onderhandelingen duidelijk gehoord, dan zou het wel 50 jaar kunnen duren en misschien nog wel langer voordat ze de zaak zouden hebben opgelost.

Si cela ne tenait qu'au gouvernement britannique, nous l'avons d'ailleurs clairement entendu lors des négociations, il faudrait encore attendre 50 ans, voire beaucoup plus longtemps, avant que cette affaire ne soit réglée.


We zijn wel drie jaar na de feiten en zonder de reportage was de zaak misschien nooit aan het licht gekomen.

Trois ans ont passé depuis les faits et, sans ce reportage, l'affaire n'aurait jamais été révélée.


Ik verwijs naar heroïsche gevechten met de toenmalige minister van Financiën Maystadt. We zullen de zaak op zijn merites beoordelen en indien ze het probleem oplost, past misschien wel enige flexibiliteit.

Nous jugerons le système à ses mérites et s'il permet de résoudre le problème, il est peut-être bon de faire preuve d'une certaine flexibilité.




D'autres ont cherché : terwijl de zaak misschien wel     goede zaak     misschien     maart 2009 zaak     zaak     over de zaak     zich misschien     idee misschien     continent is misschien     over     duren en misschien     zaak misschien     zullen de zaak     past misschien     zaak misschien wel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak misschien wel' ->

Date index: 2021-08-16
w