Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zaak die op hetzelfde onderwerp betrekking heeft
Zaak die op roerende goederen betrekking heeft

Vertaling van "zaak ongetwijfeld heeft " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zaak die op roerende goederen betrekking heeft

matière mobilière


een ieder heeft recht op een eerlijke en openbare behandeling van zijn zaak, binnen een redelijke termijn, door een onafhankelijk en onpartijdig gerecht dat bij de wet is ingesteld

Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi.


zaak die op hetzelfde onderwerp betrekking heeft

affaires portant sur le même objet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Grote Kamer van het Europese Hof voor de rechten van de mens (afgekort EHRM) heeft op 27 november 2008 uitspraak gedaan in de zaak van Salduz tegen Turkije (1) , ongetwijfeld een van de meest ophefmakende arresten van de laatste jaren.

La Grande Chambre de la Cour européenne des Droits de l'Homme (en abrégé, CEDH) a rendu le 27 novembre 2008 un arrêt dans l'affaire Salduz contre la Turquie (1) , sans nul doute un des arrêts les plus retentissants de ces dernières années.


De Grote Kamer van het Europese Hof voor de rechten van de mens (EHRM) heeft op 27 november 2008 uitspraak gedaan in de zaak van Salduz tegen Turkije, ongetwijfeld een van de meest ophefmakende arresten van de laatste jaren.

La Grande Chambre supérieure de la Cour européenne des droits de l'homme - CEDH - a rendu, le 27 novembre 2008, un arrêt dans l'affaire Salduz contre la Turquie, sans nul doute un des arrêts les plus retentissants de ces dernières années.


1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistin ...[+++]

1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adap ...[+++]


Het onderzoek dat momenteel loopt inzake de moordaanslag op mensenrechtenactivist Floribert Chebeya Bahizire, om slechts één zaak te noemen, zal ongetwijfeld dienst doen als testcase, omdat het symbool staat voor de interne contradicties waarmee de Democratische Republiek Congo te kampen heeft .

À ce titre, et pour ne citer qu’un seul dossier, l’enquête actuellement en cours sur l’assassinat du défenseur des droits de l’homme, M. Floribert Chebeya, revêt sans doute une valeur de test, car ce dossier est emblématique des contradictions internes auxquelles fait parfois face ce pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De regering van de Tsjechische Republiek zal ongetwijfeld bereid zijn om haar collega’s en partners in de Europese Unie in te lichten over het lopende proces, maar uiteraard heeft de regering van de Tsjechische Republiek het laatste woord in deze zaak.

Le gouvernement tchèque informera évidemment volontiers ses collègues et partenaires européens de l’évolution dans ce domaine, mais il ne fait aucun doute que la décision finale revient au gouvernement tchèque.


De rest van de tekst heeft zijn wortels in dit positieve beginsel en daar zijn wij blij om. Wij vinden het met name een goede zaak dat het voorstel niet alleen van toepassing is op mensen met beperkte mobiliteit, de doelgroep van het oorspronkelijke project, maar wordt uitgebreid naar mensen met een fysieke of mentale handicap, hetgeen hier ongetwijfeld benadrukt moet worden.

Tout le contenu ultérieur découle de ce principe positif et nous nous en réjouissons, en particulier de l’extension des plans originaux afin de couvrir non seulement toutes les personnes à mobilité réduite, mais également les personnes souffrant d’un handicap physique ou intellectuel, ce qui mérite d’être souligné.


U herinnert zich ongetwijfeld allemaal de zaak-Fourniret nog, de tragische pedofiliezaak die heeft bijgedragen tot een snellere Europese reactie.

Vous vous souvenez tous de l’affaire Fourniret, le tragique cas de pédophilie qui a favorisé une plus grande rapidité de réaction de la part de l’Union.


Deze pragmatische benadering heeft ongetwijfeld voordelen, maar het is geen goede zaak dat wat als overgangsregeling was bedoeld steeds meer een eindtoestand wordt.

Nul doute que cette approche pragmatique a ses avantages ; cependant nous ne pouvons nous empêcher de dénoncer un régime qui, prévu pour être transitoire, semble toujours plus s’imposer de manière définitive.


Ik durf me nauwelijks de weerslag voorstellen die de zaak ongetwijfeld heeft op de strategieën van de drugssmokkelaars; we mogen vrezen voor een aanzwellende stroom van sprekers van vreemde en eventueel exotische talen aan onze grensposten.

On n'ose imaginer l'incidence que cette affaire ne manquera pas d'avoir sur les stratégies des trafiquants et sur l'inflation de locuteurs étrangers, éventuellement de langues exotiques, que l'on peut craindre aux postes frontières.


De zaak-Sharon heeft echter een echte diplomatieke storm doen losbarsten. Israëlische verantwoordelijken, die ongetwijfeld slecht op de hoogte zijn van het Belgische grondwettelijke systeem van de scheiding der machten, hebben de leiders van ons land in dikwijls heftige en bedreigende bewoordingen aangevallen. België werd zelfs als een antisemitisch land afgeschilderd.

Des responsables israéliens, sans doute peu au fait du système constitutionnel belge de séparation des pouvoirs, ont attaqué les dirigeants de notre pays dans des termes parfois virulents et menaçants, allant même jusqu'à à taxer la Belgique d'être un pays « antisémite ».




Anderen hebben gezocht naar : zaak ongetwijfeld heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak ongetwijfeld heeft' ->

Date index: 2023-05-06
w