Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Afdoend bewijsmateriaal
Afdoende aanwijzing
Beginsel van wederzijdse erkenning
Cassis-van-Dijon-zaak
De zaak in gereedheid brengen
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Geseponeerde zaak
Theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie
Toezicht houden op het beheer van een etablissement
Toezicht houden op het beheer van een zaak
Zaak

Traduction de «zaak op afdoende » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

affaire classée


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

commencer son activité | lancer une affaire | se mettre à son compte




veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


afdoend bewijsmateriaal

preuve concluante | preuve péremptoire


de zaak in gereedheid brengen

mettre l'affaire en état




theoretisch model van een zaak formuleren voor therapie

formuler un modèle de conceptualisation de cas pour la thérapie


toezicht houden op het beheer van een etablissement | toezicht houden op het beheer van een zaak

superviser la gestion d’un établissement


beginsel van wederzijdse erkenning [ Cassis-van-Dijon-zaak ]

principe de reconnaissance mutuelle [ affaire Cassis de Dijon ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het tweede middel in de zaak nr. 6136 voeren de verzoekende partijen een schending aan van de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 150 van de Grondwet, doordat de artikelen 5 en 9 van de Interneringswet 2014, onrechtmatig en zonder afdoende redelijke verantwoording fundamenteel verschillende situaties op een gelijke wijze zouden behandelen.

Dans le deuxième moyen dans l'affaire n° 6136, les parties requérantes allèguent la violation des articles 10, 11 et 13 de la Constitution, lus en combinaison avec l'article 150 de la Constitution, en ce que les articles 5 et 9 de la loi de 2014 sur l'internement réserveraient, illicitement et sans justification raisonnable suffisante, un traitement identique à des situations fondamentalement différentes.


In 2008 heeft de Commissie een inbreukprocedure ingeleid. Hoewel veel van de SBZ thans overeenstemmen met de belangrijke vogelgebieden, blijven er problemen bestaan te Kaliakra (hierover is reeds een zaak aanhangig bij het Hof) en in de streek van Rila, waar 17 in de wetgeving bedoelde soorten thans niet afdoende zijn beschermd.

La Commission a ouvert une procédure d'infraction en 2008; bien qu'un grand nombre de ZPS soient désormais conformes aux IBA, des problèmes persistent à Kaliakra (affaire pendante devant la Cour) et à Rila, où 17 espèces citées dans la législation ne sont à présent pas suffisamment protégées.


De zaak-François en recent nog de zaak-Reyniers leveren het bewijs dat de aanwending van bijzondere methoden zonder wettelijk kader en zonder afdoend toezicht risico's voor ontsporing inhoudt.

L'affaire François et plus récemment l'affaire Reyniers ont de plus mis en évidence tous les dangers de dérive que comporte l'usage de techniques spéciales en dehors de tout cadre légal et sans contrôle adéquat.


In het 5º van het eerste lid van de voorgestelde § 3, de woorden « tenzij de rechter, bij een bijzonder gemotiveerde beschikking, oordeelt dat het een zaak betreft van kennelijk ondergeschikt belang » vervangen door de woorden « tenzij de rechter, bij een bijzonder gemotiveerde beschikking, oordeelt dat de instemming van de partijen met de maatregelen betreffende de minderjarige een afdoende waarborg vormt voor de bescherming van het belang van de minderjarige ».

Au 5º, alinéa premier du § 3 proposé, remplacer les mots « sauf si le juge estime, par une ordonnance spécialement motivée, que l'affaire dont il s'agit est d'intérêt manifestement secondaire » par les mots « sauf si le juge estime, par une décision spécialement motivée, que l'accord des parties quant aux mesures concernant le mineur garantit de manière satisfaisante la protection de l'intérêt du mineur ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het 5º van het eerste lid van de voorgestelde § 3, de woorden « tenzij de rechter, bij een bijzonder gemotiveerde beschikking, oordeelt dat het een zaak betreft van kennelijk ondergeschikt belang » vervangen door de woorden « tenzij de rechter, bij een bijzonder gemotiveerde beschikking, oordeelt dat de instemming van de partijen met de maatregelen betreffende de minderjarige een afdoende waarborg vormt voor de bescherming van het belang van de minderjarige ».

Au 5º, alinéa premier du § 3 proposé, remplacer les mots « sauf si le juge estime, par une ordonnance spécialement motivée, que l'affaire dont il s'agit est d'intérêt manifestement secondaire » par les mots « sauf si le juge estime, par une décision spécialement motivée, que l'accord des parties quant aux mesures concernant le mineur garantit de manière satisfaisante la protection de l'intérêt du mineur ».


Een arrest van het Hof van Cassatie van 30 januari 1936 heeft echter een einde gemaakt aan de theorie van het overspel als afdoende grond tot echtscheiding en heeft de rechters de mogelijkheid geboden niet de ernst van het feit op zich te beoordelen maar het beledigend karakter ervan (voor de echtgenoot), in de bijzondere omstandigheden van de zaak (13) .

Un arrêt de la Cour de cassation rendu le 30 janvier 1936 a toutefois mis fin à la théorie de l'adultère comme cause péremptoire de divorce et a ouvert aux juges « la faculté d'apprécier non la gravité du fait en lui-même mais son caractère offensant (pour le conjoint), dans les circonstances particulières de la cause (13) .


Dit verzoek van de Commissie heeft de vorm van een met redenen omkleed advies, de tweede stap van de in het EG-Verdrag vastgestelde inbreukprocedure. Als de Belgische regering binnen twee maanden na ontvangst van dat advies geen afdoend antwoord heeft gegeven, kan de Commissie de zaak bij het Hof van Justitie aanhangig maken.

La demande de la Commission prend forme d'un avis motivé, qui constitue la deuxième étape de la procédure d'infraction prévue par le traité CE. En l'absence d'une réponse satisfaisante de la part du gouvernement belge, dans les deux mois de la réception de l'avis, la Commission pourrait saisir la Cour de Justice.


Wordt niet binnen twee maanden afdoende gereageerd op deze adviezen, dan kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie.

En l'absence des réactions satisfaisantes aux avis motivés endéans les deux mois, la Commission pourrait saisir la Cour de Justice.


Wanneer de betrokken lidstaat niet binnen twee maanden na ontvangst van dit advies een afdoend antwoord geeft, kan de Commissie de zaak aanhangig maken bij het Hof van Justitie.

En l'absence d'une réponse satisfaisante dans un délai de deux mois à compter de la date de réception de l'avis par l'État membre concerné, la Commission pourra décider de saisir la Cour de justice européenne.


Indien binnen twee maanden na de ontvangst van dit advies geen afdoend antwoord wordt gegeven, kan de Commissie de zaak opnieuw aan het Hof van Justitie voorleggen.

À défaut d'une réponse satisfaisante dans les deux mois qui suivent la réception de celui-ci, la Commission pourrait être amenée à saisir une nouvelle fois la Cour de justice.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak op afdoende' ->

Date index: 2021-06-22
w