Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad acta gelegde zaak
Band stad-platteland
Een zaak beginnen
Een zaak oprichten
Een zaak opzetten
Geclasseerde zaak
Gemeenschappelijk stads- en streekvervoer
Geseponeerde zaak
Herk-De-Stad
Maatschappij voor stads- en streekvervoer
Pendel platteland-stad
Stad
Verhouding stad-platteland

Vertaling van "zaak stad " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


een zaak beginnen | een zaak oprichten | een zaak opzetten

commencer son activité | lancer une affaire | se mettre à son compte


ad acta gelegde zaak | geclasseerde zaak | geseponeerde zaak

affaire classée


veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting

Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal


band stad-platteland | verhouding stad-platteland

relation ville-campagne






maatschappij voor stads- en streekvervoer

société de transport urbain et vicinal


gemeenschappelijk stads- en streekvervoer

transport en commun urbain et vicinal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De zaak betreft de financiering van een nieuwe burgerluchthaven in de provincie Pommeren, op de grens van de stad Gdynia en de gemeente Kosakowo, op 25 kilometer van de luchthaven van Gdansk (8).

L'affaire porte sur le financement d'un nouvel aéroport civil dans la voïvodie de Poméranie, à la limite des communes de Gdynia et de Kosakowo, à 25 km de l'aéroport de Gdańsk (8).


De verschillende wijzen om de prijs te bepalen (f.o.b., stad van de verkoper, f.o.b., stad van de koper, f.a.s., c.i.f. en andere) kunnen invloed hebben op de vrachtprijs en op het sluiten van de verzekeringsovereenkomsten, maar zij blijven zonder invloed op de datum waarop de zaak « feitelijk » aan de koper wordt afgegeven (28) .

Elle ne l'est pas non plus par le fait que, selon certains systèmes juridiques, on peut considérer que la propriété des marchandises a été transférée à l'acheteur au moment où les marchandises ont été chargées à bord du navire à Santiago. Les diverses modalités de fixation du prix (f.o.b.. ville du vendeur, f.o.b.. ville de l'acheteur, f.a.s., c.a.f. et autres) peuvent avoir des incidences sur les taux de fret et sur la conclusion des contrats d'assurance, mais elles sont sans effet sur la date à laquelle la chose est « effectivement » remise à l'acheteur (28) .


« Art. 1256. — De rubriek van het verzoekschrift tot echtscheiding wordt binnen acht dagen na de indiening van het verzoekschrift door de griffie van het gerecht waarbij de zaak aanhangig is gemaakt ter kennis gebracht van de ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats van de voltrekking van het huwelijk of, in geval het huwelijk in het buitenland is voltrokken, aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Brussel.

« Art. 1256. — La rubrique de la requête en divorce est notifiée dans les huit jours du dépôt de la requête par le greffe de la juridiction saisie à l'officier de l'état civil du lieu de la célébration du mariage ou, en cas de mariage célébré à l'étranger, à l'officier de l'état civil de la ville de Bruxelles.


« Art. 1254 bis. — De rubriek van het verzoekschrift tot echtscheiding bedoeld in artikel 1254, § 1, tweede lid, wordt binnen acht dagen na de indiening van het verzoekschrift door de griffie van het gerecht waarbij de zaak aanhangig is gemaakt, ter kennis gebracht van de ambtenaar van de burgerlijke stand van de plaats van de voltrekking van het huwelijk of, in geval het huwelijk in het buitenland is voltrokken, aan de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Brussel.

« Art. 1254 bis. — La rubrique de la requête en divorce visée à l'article 1254, § 1, alinéa 2, est notifiée dans les huit jours du dépôt de la requête par le greffe de la juridiction saisie à l'officier de l'état civil du lieu de la célébration du mariage ou, en cas de mariage célébré à l'étranger, à l'officier de l'état civil de la ville de Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het zou bovendien ook een goede zaak zijn voor het personeel en verschillende clubs van de stad Eupen.

En outre, le personnel et une multitude de clubs de la ville d’Eupen profiteraient d’un éclairage du stade en question.


Om een einde te maken aan de problematiek van de terugwerkende kracht van de tarieven (arrest van 14 maart 2008 van het Hof van Cassatie in de zaak stad Lessen) heeft die wet dus de vestiging bekrachtigd van bepaalde aanvullende gemeentebelastingen en de aanvullende agglomeratiebelasting op de personenbelasting voor elk aanslagjaar van 2001 tot 2007 en artikel 468 van het Wetboek van inkomstenbelasting 1992 gewijzigd vanaf aanslagjaar 2009.

C'est ainsi que pour mettre fin à la problématique de la rétroactivité des taux (arrêt du 14 mars 2008 de la Cour de Cassation dans l'affaire de Lessines), cette loi a confirmé l'établissement de certaines taxes additionnelles communales et de la taxe d'agglomération additionnelle à l'impôt des personnes physiques pour chacun des exercices d'imposition 2001 à 2007 et modifié l'article 468 du Code des impôts sur les revenus 1992 à partir de l'exercice d'imposition 2009.


Het hoeft geen betoog dat dergelijke reorganisatie een slechte zaak zou zijn voor de stad Dendermonde en een mindere dienstverlening tot gevolg zou hebben.

Il est évident qu'une telle réorganisation serait néfaste pour la ville de Termonde et entraînerait un détérioration du service.


[11] Bijv. zaak 29/69, Stauder/stad Ulm, zaak 4/73, Jurispr. [1969] 00419, Nold/Commissie, zaak C-60/00, Jurispr. [1974] 00491, zaak C-60/2000 Mary Carpenter/ Secretary of State for the Home Department [2002] I-006279.

[11] Par exemple: affaire 29/69, Stauder contre ville d'Ulm; affaire 4/73, Rec. [1969] 00419, Nold contre Commission; affaire C-60/00, Rec. [1974] 00491, affaire C-60/2000, Mary Carpenter contre Secretary of State for the Home Department, Rec. [2002] I-006279.


[1] Bv. zaak 29/69, Stauder tegen stad Ulm [1969] Jurispr. 419, waarin het Hof aanvaardde dat het Gemeenschapsrecht niet voorbij moet gaan aan rechten van de mens die op nationaal niveau beschermd zijn, en Nold tegen Commissie [1974] Jurispr. 491, waarin het Hof oordeelde dat "de fundamentele rechten [...] een integrerend deel uitmaken van de algemene rechtsbeginselen welker eerbiediging het verzekert" (ro. 13).

[1] Par exemple, dans l'affaire 29-69, Stauder/Ville d'Ulm, Recueil 1969, p. 419, dans laquelle la Cour a conclu que le droit communautaire ne saurait l'emporter sur les droits de l'homme protégés au niveau national, et dans l'affaire Nold/Commission, Recueil 1974, p. 491, dans laquelle la Cour déclare que «les droits fondamentaux font partie intégrante des principes généraux du droit dont elle assure le respect» (point 13).


In tegenstelling tot wat V. Lescot verdedigt (A.2.2), is de stad Bergen van mening dat een arrest van de Raad van State dat een vordering tot schorsing verwerpt, geen enkel gezag van gewijsde heeft voor de gewone rechter in kort geding bij wie de zaak nadien aanhangig zou zijn gemaakt : men zou niet kunnen stellen dat de Raad van State zich heeft uitgesproken over de moeilijk te herstellen en ernstige aard van een risico dat nog niet bestond op het ogenblik dat de zaak bij hem aanhangig werd gemaakt.

Contrairement à ce que défend V. Lescot (A.2.2), la ville de Mons considère qu'un arrêt du Conseil d'Etat rejetant une demande de suspension n'a aucune autorité de chose jugée devant le juge des référés qui serait saisi ultérieurement : le Conseil d'Etat ne saurait être considéré comme s'étant prononcé sur le caractère grave difficilement réparable d'un risque qui n'existait pas encore au moment où il fut saisi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak stad' ->

Date index: 2021-06-05
w