Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaak t-4 06 stellende " (Nederlands → Frans) :

Op 29 september 2011, heeft het Gerecht uitspraak gedaan in zaak T-4/06, stellende dat er geen geschikte rechtsgrondslag was voor een gedifferentieerde coëfficiënt voor de aanvullende heffing in de sector suiker en artikel 2 van Verordening (EG) nr. 1686/2005, zoals gewijzigd bij artikel 3 van Verordening (EG) nr. 1193/2009, nietig verklaard.

Le 29 septembre 2011, le Tribunal a rendu son arrêt dans l’affaire T-4/06, dans lequel il a indiqué qu’il n’existait pas de base juridique appropriée justifiant un coefficient différencié pour la cotisation complémentaire dans le secteur du sucre et a annulé l’article 2 du règlement (CE) no 1686/2005, modifié par l’article 3 du règlement (CE) no 1193/2009.


In zijn conclusie in de voormelde zaak C-500/06 was de advocaat-generaal met betrekking tot esthetische ingrepen van oordeel « dat, gelet op de risico's die aan dit soort medische handelingen zijn verbonden en de mogelijke psychische gevolgen ervan, een lidstaat beperkingen mag opleggen aan de reclame die hiervoor bij het grote publiek wordt gemaakt ».

Dans ses conclusions présentées dans l'affaire C-500/06 précitée, l'avocat général était d'avis, en ce qui concerne les actes esthétiques, qu'« en raison des risques inhérents à ce type d'actes médicaux et de leurs répercussions éventuelles sur le plan psychique, un Etat membre peut légitimement prévoir des restrictions en ce qui concerne la publicité qui peut en être faite auprès du public ».


Ter informatie kan ik nog meedelen dat het Hof van justitie bij arrest van 6 mei 2008 (zaak C-133/06) een aantal bepalingen van deze richtlijn vernietigd heeft.

À titre d'information, je peux encore communiquer que la Cour de justice a annulé certaines dispositions de cette directive dans son arrêt du 6 mai 2008 (affaire C-133/06).


— Er werd een beroep gedaan op de juridische expertise van deze advocaat, aangezien hij juridische bijstand verleende aan de Belgische Staat naar aanleiding van bepaalde opmerkingen van Eurostat inzake de ESR-kwaliflcatie van bepaalde verrichtingen in het kader van de reorganisatie van de NMBS-Groep (Zaak T-403/06 voor het Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen).

— On a fait appel à une expertise juridique de cet avocat étant donné qu'il était chargé de l'assistance judiciaire à l'État belge suite à certaines remarques faites par Eurostat concernant la qualification SEC de certaines opérations dans le cadre de la réorganisation du Groupe SNCB (Affaire T-403/06 devant le Tribunal de première instance des Communautées européennes).


de Helleense Republiek te veroordelen tot betaling aan de Commissie van een forfaitaire som van 5 191,20 EUR per dag vanaf de datum waarop uitspraak in zaak C-440/06 is gedaan tot de datum waarop uitspraak in de onderhavige zaak wordt gedaan, dan wel tot de datum waarop uitvoering aan het arrest in zaak C-440/06 zal worden gegeven indien dit op een eerder tijdstip geschiedt;

enjoindre à la République hellénique de verser à la Commission la somme forfaitaire journalière de 5 191,20 EUR par jour, à compter du jour du prononcé de l’arrêt dans l’affaire C-440/06 jusqu’au jour où sera rendu l’arrêt dans la présente affaire ou jusqu’au jour où sera exécuté l’arrêt C-440/06, si la mise en œuvre n'intervient plus tôt;


de Helleense Republiek te veroordelen tot betaling aan de Commissie van de gevorderde dwangsom van 47 462,40 EUR per dag vertraging inzake de uitvoering van het in zaak C-440/06 uitgesproken arrest, vanaf de datum waarop uitspraak in de onderhavige zaak wordt gedaan tot de datum waarop uitvoering aan het arrest in zaak C-440/06 zal worden gegeven;

enjoindre à la République hellénique de verser à la Commission l’astreinte proposée d’un montant de 47 462,40 EUR par jour de retard dans l’exécution de l’arrêt rendu dans l’affaire C-440/06, à compter du jour où sera rendu l’arrêt dans la présente affaire jusqu’au jour où sera exécuté l’arrêt rendu dans l’affaire C-440/06;


De Mededingingsautoriteit constateerde zowel in haar beslissing inzake voorlopige maatregelen (nr. 2013-V/M-07 van 5 maart 2013) als in haar seponeringsbeslissing (nr. ABC-2015-P/K-06-AUD van 18 maart 2015) in verband met deze zaak dat de drie federaties eenzijdig deze overeenkomst hebben beëindigd in januari en februari 2013.

L'Autorité de la concurrence a constaté aussi bien dans sa décision liée à des mesures provisoires (n° 2013-V/M-07 du 5 mars 2013) que dans sa décision de classement (n° ABC-2015-P/K-06-AUD du 18 mars 2015) au sujet de cette affaire que les trois fédérations avaient mis fin unilatéralement à cette convention en janvier et février 2013.


Hogere voorziening tegen het arrest van het Gerecht (Vijfde kamer) van 9 september 2010 in zaak T-155/06, Tomra Systems ASA e.a./Europese Commissie, houdende verwerping van een beroep strekkende tot nietigverklaring van de beschikking van de Commissie van 29 maart 2006 inzake een procedure op grond van artikel 82 EG-Verdrag en artikel 54 EER-Overeenkomst (zaak COMP/E-1/38.113 — Prokent/Tomra) waarbij aan rekwirantes een geldboete v ...[+++]

Pourvoi formé contre l'arrêt du Tribunal (cinquième chambre) du 9 septembre 2010 dans l'affaire T-155/06, Tomra Systeme ASA et autres c/Commission européenne par lequel le Tribunal a rejeté un recours visant l'annulation de la décision de la Commission, du 29 mars 2006, relative à une procédure d'application de l'art. 82 du traité CE et de l'art. 54 de l'accord EEE (affaire COMP/E-1/38.113 — Prokent/Tomra), infligeant une amende de 24 millions d'euros aux requérantes pour avoir mis en oeuvre, abusant de sa position dominante, des pratiques combinant accords d'exclusivité, engagements quantitatifs et remises de fidélisation afin d'empêche ...[+++]


Die omzetting corrigeert de vorige door het Hof van Justitie van de Europese Unie onvoldoende bevonden maatregelen in zijn arrest van 13 december 2007 (zaak 250/06).

Cette transposition corrige les précédentes mesures jugées insuffisantes par la Cour de justice de l'Union européenne dans son arrêt du 13 décembre 2007 (aff. 250/06).


De onderhavige hogere voorziening is gericht tegen de beschikking van het Gerecht voor ambtenarenzaken van 4 november 2008 in zaak F 133/06, Marcuccio/Commissie.

Le présent pourvoi est dirigé contre l'ordonnance du Tribunal de la Fonction publique, du 4 novembre 2008, dans l'affaire F-133/06, Luigi Marcuccio/Commission.




Anderen hebben gezocht naar : gedaan in zaak     zaak t-4 06 stellende     voormelde zaak     mei 2008 zaak     nmbs-groep zaak     juridische bijstand verleende     uitspraak in zaak     helleense     in zaak     zaak     maart     beroep strekkende     december 2007 zaak     zaak t-4 06 stellende     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak t-4 06 stellende' ->

Date index: 2022-08-29
w