De burgerlijke partij in een zaak betreffende een feit dat strafbaar is met criminele straffen, krijgt hetzelfde recht in het raam van de rechtspleging voor de kamer van inbeschuldigingstellling, of ze nu geadieerd is met toepassing van artikel 133 de raadkamer heeft de zaak uit handen gegeven aan de kamer van inbeschuldigingstelling omdat het gaat om een feit dat strafbaar is met criminele straffen of met de toepassing van artikel 135, § 1, de burgerlijke partijen hebben hoger beroep ingesteld tegen een beschikking van buitenvervolgingstelling of van vervolging voor de correctionele rechtbank uitgesproken door de raadkamer.
Dans le cadre de la procédure devant la chambre des mises en accusation, qu'elle soit saisie suite à l'application de l'article 133 dessaisissement de la chambre du conseil au profit de la chambre des mises en accusation pour un fait de nature à être puni de peines criminelles ou suite à l'application de l'article 135, § 1 , appel interjeté par les parties civiles contre une ordonnance de non-lieu ou de correctionnalisation prononcée par la chambre du conseil , le même droit est donné à la partie civile d'une affaire concernant un fait de nature à être puni de peines criminelles.