Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak-fléchard werden gesteld » (Néerlandais → Français) :

Het Comité I heeft vastgesteld dat in verband met deze zaak een aantal parlementaire vragen werden gesteld aan de vice-eerste minister en aan de minister van Landsverdediging. Zonder een volledige opsomming daarvan te willen geven, ging het onder meer om de vragen van 30 oktober 1998 van volksvertegenwoordigers Rony Cuyt en Lode Vanoost, en om de vraag van 27 oktober 1998 van senator Erdman.

Sans prétendre à l'exhaustivité, le Comité R a relevé l'existence de questions parlementaires à ce sujet, à l'adresse du vice-premier ministre et ministre de la Défense nationale, soit celles du 30 octobre 1998 des députés Rony Cuyt et Lode Vanoost ainsi que celle du 27 octobre 1998 du sénateur Erdman.


De minister verwijst naar de zaak Goktepe (EHRM, 2 juni 2005, nr. 50 372/99) waarbij door het hof van assisen geen geïndividualiseerde vragen werden gesteld over de objectief verzwarende omstandigheden.

La ministre évoque l'affaire Goktepe (CEDH, 2 juin 2005, nº 50 372/99), dans le cadre de laquelle la cour d'assises n'avait pas posé de questions individualisées sur les circonstances aggravantes objectives.


De minister verwijst naar de zaak Goktepe (EHRM, 2 juni 2005, nr. 50 372/99) waarbij door het hof van assisen geen geïndividualiseerde vragen werden gesteld over de objectief verzwarende omstandigheden.

La ministre évoque l'affaire Goktepe (CEDH, 2 juin 2005, nº 50 372/99), dans le cadre de laquelle la cour d'assises n'avait pas posé de questions individualisées sur les circonstances aggravantes objectives.


Zo waren er 4 in vooronderzoek, 15 werden zonder gevolg gesteld, in 1 zaak was er een voorstel tot strafbemiddeling en in 6 zaken werden vervolgingen ingesteld (raadkamer, dagvaarding en vervolg).

Ainsi, 4 affaires se trouvaient au stade de l’enquête préliminaire, 15 étaient classées sans suite, 1 affaire faisait l'objet d'une proposition de médiation pénale et 6 affaires donnaient lieu à des poursuites (chambre du conseil, citation et poursuites).


14. neemt nota van het bemoedigende cijfers waaruit blijkt dat 88% van de inbreukzaken die in 2010 werden afgesloten „niet aan het Hof van Justitie is voorgelegd, omdat lidstaten de door de Commissie aan de orde gestelde juridische problemen hadden opgelost voordat het nodig was om de volgende fase van de inbreukprocedure in te leiden”; acht het echter zaak dat het doen en laten van de lidstaten steeds nauwlettend in het oog wordt gehouden, omdat sommige verzoekschriften melding maken van problemen die ook blijven voortduren nadat ee ...[+++]

14. note le chiffre encourageant selon lequel 88 % des dossiers d'infraction clôturés en 2010 «n'ont pas atteint la Cour de justice, car les États membres ont rectifié les problèmes d'ordre juridique relevés par la Commission avant qu'il n'ait été nécessaire de passer à l'étape suivante dans la procédure d'infraction»; estime, cependant, qu'il est essentiel de continuer à contrôler soigneusement les actions des États membres, étant donné que certaines pétitions mentionnent des problèmes qui persistent, même après la clôture de la procédure (voir, par exemple, les pétitions n° 0808/2006, 1322/2007, 0492/2010, 1060/2010 et 0947/2011);


14. neemt nota van het bemoedigende cijfers waaruit blijkt dat 88% van de inbreukzaken die in 2010 werden afgesloten "niet aan het Hof van Justitie is voorgelegd, omdat lidstaten de door de Commissie aan de orde gestelde juridische problemen hadden opgelost voordat het nodig was om de volgende fase van de inbreukprocedure in te leiden"; acht het echter zaak dat het doen en laten van de lidstaten steeds nauwlettend in het oog wordt gehouden, omdat sommige verzoekschriften melding maken van problemen die ook blijven voortduren nadat ee ...[+++]

14. note le chiffre encourageant selon lequel 88 % des dossiers d'infraction clôturés en 2010 "n'ont pas atteint la Cour de justice, car les États membres ont rectifié les problèmes d'ordre juridique relevés par la Commission avant qu'il n'ait été nécessaire de passer à l'étape suivante dans la procédure d'infraction"; estime, cependant, qu'il est essentiel de continuer à contrôler soigneusement les actions des États membres, étant donné que certaines pétitions mentionnent des problèmes qui persistent, même après la clôture de la procédure (voir, par exemple, les pétitions n° 0808/2006, 1322/2007, 0492/2010, 1060/2010 et 0947/2011);


B. overwegende dat de Commissie volgens de ter zake bevoegde parlementaire commissie tot de herschikkingsprocedure heeft besloten zonder de andere instellingen daarvan op de hoogte te stellen en met voorbijgaan aan de letter en geest van de resolutie van het Parlement van 4 april 2006 houdende aanbeveling aan de Commissie inzake de toegang tot de documenten van de instelling overeenkomstig artikel 192 van het EG-Verdrag, die ten doel had verordening 1049/01 wezenlijk te wijzigen, terwijl bovendien wordt onderstreept dat de Commissie zich in haar voorstel zelfs niet heeft willen bezighouden met vraagstukken zoals die nadrukkelijk aan de orde werden gesteld ...[+++]n het historische arrest van het Hof van Justitie in de zaak-"Turco",

B. considérant que, de l'avis de la commission parlementaire compétente, la Commission a décidé de lancer la procédure de refonte sans en informer les autres institutions et en ignorant l'esprit et la lettre de la résolution du Parlement du 4 avril 2006 contenant des recommandations à la Commission sur l'accès aux documents des institutions en vertu de l'article 192 du traité CE qui vise à modifier substantiellement le règlement 1049/01, et soulignant en outre le fait que, dans sa proposition, la Commission a même refusé d'aborder des questions telles que celles mises en lumière dans l'arrêt historique de la Cour de justice dans "l'affai ...[+++]


Nogmaals, de Commissie heeft niets te verbergen. Ik ga dan ook in op de twee vragen die hier over de zaak-Fléchard werden gesteld.

Je le répète : la Commission n'a rien à cacher et c'est pourquoi j'aborde aussi les questions qui ont été posées quant à l'affaire Fléchard.


Deze verduidelijking is noodzakelijk aangezien in de Lipobay-zaak de autoriteiten veel te laat op de hoogte werden gesteld.

Cette précision est nécessaire car on a pu constater dans le cas Lipobay que les autorités ont été informées beaucoup trop tard.


- Het antwoord van de minister heeft mij niet veel wijzer gemaakt want het voegt niets toe aan de verklaring die ze in de Kamer van Volksvertegenwoordigers al heeft afgelegd naar aanleiding van vragen die over de zaak werden gesteld.

- La réponse de la ministre ne nous a pas appris grand-chose car elle n'ajoute rien à la déclaration qu'elle a déjà faite à la Chambre des représentants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak-fléchard werden gesteld' ->

Date index: 2022-11-04
w