Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak-lautsi vs italië » (Néerlandais → Français) :

In de zaak-Padovani vs. Italië heeft het Hof opgemerkt dat de Italiaanse procedure inzake onmiddellijke verschijning een soepele procedure is die ertoe strekt te voldoen aan het vereiste betreffende de inachtneming van een redelijke termijn.

Dans l'affaire Padovani contre l'Italie, la cour a fait remarquer que la procédure italienne de comparution immédiate est une procédure souple qui vise à satisfaire à la condition relative au respect d'un délai raisonnable.


In de zaak-Padovani vs. Italië heeft het Hof opgemerkt dat de Italiaanse procedure inzake onmiddellijke verschijning een soepele procedure is die ertoe strekt te voldoen aan het vereiste betreffende de inachtneming van een redelijke termijn.

Dans l'affaire Padovani contre l'Italie, la cour a fait remarquer que la procédure italienne de comparution immédiate est une procédure souple qui vise à satisfaire à la condition relative au respect d'un délai raisonnable.


– gezien de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens in de zaak-Lautsi vs. Italië (verzoek nr. 30814/06),

– vu l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme dans l'affaire Lautsi c. Italie (requête n° 30814/06),


A. overwegende dat het arrest in de zaak Lautsi versus Italië door het Europees Hof voor de rechten van de mens is gewezen op basis van het EVRM waarbij alle EU-lidstaten, met inbegrip van Italië, ondertekende partij zijn,

A. considérant que l'arrêt Lautsi c. Italie a été rendu par la Cour européenne des droits de l'homme sur la base de la CEDH, à laquelle tous les États membres de l'Union européenne, y compris l'Italie, sont parties signataires,


Het is daarom van het allergrootste belang dat Italië het arrest van het Europees Hof voor de rechten van de mens in de zaak Lautsi versus Italië eerbiedigt.

C’est pourquoi, il est absolument essentiel que l’Italie se conforme à l’arrêt Lautsi contre Italie de la Cour européenne des droits de l’homme.


A. - overwegende dat het arrest in de zaak Lautsi versus Italië door het Europees Hof voor de rechten van de mens is gewezen op basis van het EVRM waarbij alle EU-lidstaten, met inbegrip van Italië, ondertekende partij zijn,

A. considérant que l'arrêt Lautsi c. Italie a été rendu par la Cour européenne des droits de l'homme sur la base de la CEDH, à laquelle tous les États membres de l'Union européenne, y compris l'Italie, sont parties signataires,


A. overwegende dat de uitspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens in de zaak Lautsi versus Italië stoelde op het Europees mensenrechtenverdrag, waar alle EU-lidstaten, inclusief Italië, partij bij zijn en uit eigen vrije wil tot zijn toegetreden,

A. considérant que la Cour européenne des droits de l'homme a rendu l'arrêt Lautsi c. Italie sur la base de la CEDH, à laquelle tous les États membres de l'Union européenne, y compris l'Italie, sont parties signataires et ont adhéré spontanément,


[16] Zie het arrest van het Hof in Zaak C-49/00 Commissie vs. Italië, punt 10-18.

[16] Voir l'arrêt de la Cour de justice dans l'affaire C-49/00, Commission/Italie, points 10 à 18.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak-lautsi vs italië' ->

Date index: 2021-02-26
w