Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaak-mcvay heeft aangetoond » (Néerlandais → Français) :

Een ander lid is, rekening houdend met de technische complexiteit van de zaak, verbaasd hoe België de zaak van de telefoontaps aanpakt, terwijl er op internationaal niveau blijkbaar toch bijzonder performante systemen bestaan, zoals de zaak-Echelon heeft aangetoond.

Un autre membre s'étonne, devant la complexité technique de la matière, de voir l'approche que la Belgique a du problème des écoutes alors que, sur le plan planétaire, il existe des systèmes apparemment hautement performants, comme l'a démontré l'affaire du réseau « Échelon ».


Een lid doet opmerken dat incidentele problemen kunnen resulteren in ernstigere moeilijkheden, zoals de zaak Dutroux heeft aangetoond, die het ­ tot vandaag nog steeds zorgwekkende ­ probleem van de pedofilie aan het licht heeft gebracht.

Un membre fait observer que des problèmes incidents peuvent déboucher sur des difficultés plus sérieuses, comme l'a montré l'affaire Dutroux, qui a mis en lumière le problème ­ toujours préoccupant à ce jour ­ de la pédophilie.


3) Het arrest van 28 september 2009 van het Hof van Beroep van Gent stelt dat Sabam in deze zaak niet heeft aangetoond dat ze de auteurs vertegenwoordigt die ze beweert te vertegenwoordigen, maar dat ze zich tevreden heeft gesteld met beweringen.

3) L’arrêt du 28 septembre 2009 de la Cour d’appel de Gand indique que, dans cette affaire, la SABAM n’a pas apporté la preuve qu’elle représente les auteurs qu’elle prétend représenter mais s’est contenté d’affirmations.


De heer Deswaef verwijst naar de zaak Kimyongür, die heeft aangetoond hoezeer de bestaande wetgeving, in het bijzonder artikel 140 van het Strafwetboek betreffende terroristische groepen, al geleid heeft tot aanzienlijke interpretatieproblemen.

M. De Swaef renvoie à l'affaire Kimyongür, qui a démontré à quel point la législation existante, et en particulier l'article 140 du Code pénal relatif au groupe terroriste, a déjà mené à des difficultés d'interprétation importantes.


Er zijn geen juridische redenen om dat te verbieden; integendeel, het arrest van het HvJ in de zaak Wienstrom heeft aangetoond dat met name het productieproces een belangrijke rol speelt in de duurzame plaatsing van overheidsopdrachten.

Aucune raison juridique ne permet en effet de l'interdire, puisqu'au contraire, la Cour de justice a statué clairement dans l'affaire Wienstrom que les procédés utilisés pour la construction sont déterminants si l’on veut contrôler la durabilité des travaux commandés.


Gesteld al dat de Commissie per geval had dienen te bewijzen dat de aan de ondernemingen Dell, HP, NEC, Lenovo en Media-Saturn toegekende exclusiviteitskortingen en -betalingen de mededinging konden beperken, is het Gerecht van oordeel dat de Commissie bij haar onderzoek van de specifieke omstandigheden van de zaak rechtens genoegzaam heeft aangetoond dat dit inderdaad het geval was.

Même à supposer que la Commission ait été obligée de démontrer au cas par cas que les rabais et paiements d’exclusivité accordés à Dell, HP, NEC, Lenovo et Media-Saturn étaient capables de restreindre la concurrence, le Tribunal estime que la Commission a démontré cette capacité à suffisance de droit dans le cadre de son analyse des circonstances de l’espèce.


De zaak-McVay heeft aangetoond dat één strijdlustige burger volstaat om de belangstelling te wekken van degenen die besluiten moeten nemen in een geheel onbekende of verwaarloosde zaak.

L’affaire McBay a démontré que le combat d’un seul citoyen suffisait à attirer l’attention des décideurs sur des cas qui ne sont parfois pas entendus ou qui sont ignorés.


De Commissie heeft in deze zaak niet aangetoond dat de wijziging van de voorwaarden rond de terugbetaling van een kapitaalinjectie een voordeel opleverde dat een particuliere investeerder niet zou hebben toegekend indien hij zich in dezelfde positie zou bevinden

La Commission n'a pas démontré en l’espèce que la modification des conditions de remboursement d’un apport en capital comportait un avantage qu'un investisseur privé, placé dans la même situation n'aurait pas accordé


- De zaak-Trabelsi heeft nu ook de Belgische burgers en politici wakker geschud en heeft aangetoond dat er ook in België een bepaalde moslimstrekking bestaat die bereid is aanslagen te plegen, in België of in andere landen, tegen Westerse doelen.

- L'affaire Trabelsi a secoué la population et les hommes politiques belges et a montré qu'il existait également en Belgique une certaine tendance islamique qui était prête à commettre des attentats dans notre pays ou dans d'autres, contre des cibles occidentales.


Zo heeft het Hof op 13 mei 1986 in de zaak 175/84 Bilka-Kaufhaus v. Weber[8] geoordeeld dat het uitsluiten van deeltijdwerknemers van het genot van een uitsluitend door de werkgever gefinancierd bedrijfspensioen valt onder het in artikel 119 van het EEG-Verdrag opgenomen verbod wanneer kan worden aangetoond dat een dergelijke maatregel voornamelijk vrouwelijke werknemers treft, tenzij de werkgever kan aantonen dat de maatregel om objectieve redenen die niets met discriminatie te maken hebben, gerechtvaardigd is.

C'est ainsi qu'elle a jugé, le 13..05.1986 dans l'affaire 175/84 Bilka-Kaufhaus c/ Weber[8] , que le fait d'exclure du bénéfice d'une pension professionnelle financée par le seul employeur, les travailleurs à temps partiel, relevait de l'interdiction de l'article 119 CEE, lorsqu'il pouvait être établi qu'une telle mesure affectait principalement les travailleurs féminins, à moins que l'employeur ne puisse justifier la mesure par des raisons objectives étrangères à toute idée de discrimination.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaak-mcvay heeft aangetoond' ->

Date index: 2024-04-17
w