Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft
Vlees moeten invoeren

Vertaling van "zaal hebben moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


de aanwezigen in de zaal moeten, wanneer zij zitten, horizontaal naar buiten kunnen kijken

les personnes présentes dans la salle doivent avoir en position assise une vue horizontale sur l'extérieur


een invoerbehoefte hebben voor wat vlees betreft | vlees moeten invoeren

être déficitaire en viande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En elke dag horen wij hier in deze zaal van de Groenen en de Socialisten, en zelfs van de Liberalen dat wij een groene economie moeten hebben, dat wij miljarden subsidie moeten geven aan windmolens en groene stroom, terwijl onze industrie steeds minder goed kan concurreren met China, Amerika en India.

En outre, chaque jour au sein de cette Assemblée, nous entendons des députés du groupe Verts/Alliance libre européenne et du groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen, et même du groupe de l’Alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, dire que nous avons besoin d’une économie verte, que nous devons fournir des milliards d’euros de subventions pour des éoliennes et de l’électricité verte, même si notre industrie est en train de devenir de moins en moins compétitive par rapport à la Chine, aux États-Unis et à l’Inde.


Daarom moet een eind komen aan deze spelletjes. Wij moeten in deze zaal de termen gebruiken die wij allen hebben aanvaard. De FYROM hebben wij aanvaard als FYROM en niet als “Macedonië”.

Devant cette Assemblée, nous devons utiliser les termes que tout le monde a acceptés et l’ancienne République yougoslave de Macédoine, le pays candidat, a été acceptée en tant qu’«ancienne République yougoslave de Macédoine» et non en tant que «Macédoine».


Hij is dusdanig geïnteresseerd in het probleem van Lampedusa, dat hij de zaal reeds verlaten heeft, een zaal die dankbaar zou moeten zijn voor de enorme gastvrijheid waar de inwoners van Lampedusa de afgelopen jaren blijk van hebben gegeven.

Il consacre cependant un tel intérêt au problème de Lampedusa qu’il a déjà quitté l’Assemblée – une Assemblée qui devrait exprimer sa gratitude pour le généreux accueil consenti ces dernières années par les citoyens de Lampedusa.


Ik wijs u erop dat de meeste collega’s die aan de Conventie deelnemen, in beginsel 32, namelijk 16 gewone leden en 16 plaatsvervangende leden, deze zaal hebben moeten verlaten, zodat zij vanmiddag met hun belangrijke werkzaamheden kunnen beginnen. Daarvoor hebben zij wel naar een andere locatie van ons Parlement, in Brussel, moeten reizen.

Or, je vous signale que de nombreux collègues siégeant à la Convention, en principe 32 - 16 titulaires et 16 suppléants - ont pour la plupart dû quitter notre hémicycle pour être présents aux importants travaux de la Convention qui s’ouvriront cet après-midi dans les locaux de notre Parlement, mais à Bruxelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb een voorstel voor mijn collega’s die tegen de richtlijn zijn: misschien moeten ze deze week na de stemming, in plaats van het woord te vragen in een leeglopende zaal om uit te leggen waarom ze tegen hebben gestemd, maar eens rechtstreeks tekst en uitleg geven aan al die illegale immigranten die in tal van lidstaten helemaal geen bescherming hebben en aan al diegenen die al oneindig lang zonder rechtshulp vastzitten.

J’ai une suggestion pour mes collègues qui se sont prononcés contre cette directive. Cette semaine, après le vote, au lieu de se lever et d’expliquer à un hémicycle qui se vide pourquoi ils ont voté contre, ils pourraient prendre la peine de l’expliquer directement aux immigrants illégaux qui ne bénéficient d’aucune protection dans de nombreux États, à ceux qui sont détenus indéfiniment sans accès à une aide judiciaire.




Anderen hebben gezocht naar : vlees moeten invoeren     zaal hebben moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaal hebben moeten' ->

Date index: 2023-12-15
w