Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangeboren stoornis van gehoorswaarneming
Alternatieve technologie
Herkenningssysteem voor losse woorden
Neventerm
Niet-vervuilende technologie
Ontwikkelingsafasie van Wernicke
Specifieke spellingsachterstand
Systeem voor het herkennen van losse woorden
Woorddoofheid
Zacht weefsel
Zachte broodtarwe
Zachte gegevens
Zachte informatie
Zachte landing van de economie
Zachte tarwe van bakkwaliteit
Zachte technologie

Traduction de «zachte woorden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Syndromen waarin het overheersende symptoom een of andere tic is. Een tic is een onwillekeurige, snelle, herhaalde, niet-ritmische motorische-beweging (doorgaans door welomschreven spiergroepen) of vocale uiting die plotseling begint en geen duidelijk doel dient. Tics worden meestal ervaren als onbedwingbaar, maar kunnen doorgaans voor een variërend tijdsinterval onderdrukt worden, ze verergeren onder stress en verdwijnen tijdens de slaap. Gewone tics van enkelvoudige motorische-aard, zijn knipperen met de ogen, schokken met de hals, ophalen van de schouders en grimasseren. Gewone tics van enkelvoudige vocale-aard, zijn keelschrapen, blafhoesten, snuiven en sissen. Gewone complexe-tics zijn ...[+++]

Définition: Syndromes, caractérisés par la présence, au premier plan, d'un tic. Un tic est un mouvement moteur ou une vocalisation involontaire, rapide, récurrent et non rythmique (impliquant habituellement des groupes musculaires déterminés), survenant brusquement et sans but apparent. Les tics sont habituellement ressentis comme étant irrépressibles, mais peuvent en général être supprimés durant une période de temps variable. Ils sont souvent exacerbés par le stress et disparaissent durant le sommeil. Les tics moteurs simples banals comportent le clignement des yeux, les mouvements brusques du cou, les haussements d'épaules et les grim ...[+++]


herkenningssysteem voor losse woorden | systeem voor het herkennen van losse woorden

systeme de reconnaissance de mots isoles








zachte broodtarwe | zachte tarwe van bakkwaliteit

blé tendre panifiable | froment tendre panifiable


zachte gegevens | zachte informatie

information non confirmée | renseignements non confirmés


zachte technologie [ alternatieve technologie | niet-vervuilende technologie ]

technologie douce [ technologie alternative ]


Omschrijving: Dit is een stoornis waarin het voornaamste kenmerk wordt gevormd door een specifieke en belangrijke stoornis van de ontwikkeling van spellingsvaardigheden in afwezigheid van een voorgeschiedenis met een specifieke leesstoornis en die niet alleen kan worden verklaard door een lage verstandelijke-leeftijd, visusproblemen of inadequaat onderwijs. Het vermogen om hardop te spellen en de woorden juist te schrijven zijn beide aangetast. | Neventerm: | specifieke spellingsachterstand (zonder leesstoornis)

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative du développement des performances en orthographe, en l'absence d'antécédents d'un trouble spécifique de la lecture et non imputable à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle, ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités à épeler oralement et à écrire correctement les mots sont toutes deux affectées. | Retard spécifique de l'orthographe (sans trouble de la lecture)


Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b. in de titel van 3.10, worden de woorden " (enkel wanneer geen liner, of zachte binnenkoker is afgeleverd)" geschrapt. c. in 8, na de verstrekking 744715-744726, wordt de volgende verstrekking ingevoerd :

b. dans le titre du 3.10, les mots « (uniquement lorsqu'aucun liner ou qu'aucun fût intérieur souple n'a été fourni) » sont supprimés. c. au 8, après la prestation 744715-744726, la prestation suivante est insérée :


De voorwaarden waaraan bij het opstellen van een proces-verbaal moet worden voldaan, moeten worden gedefinieerd, alsook de informatie die in een proces-verbaal moet worden opgenomen en er moet ook worden bepaald wie beslist over de aard van de informatie, met andere woorden of het om harde dan wel om zachte informatie gaat.

En l'occurrence, il s'agit de définir les conditions qui président à la rédaction des procès-verbaux, quelles informations doivent faire l'objet d'un procès-verbal, qui décide de ce que l'information passe du statut de « douce » à « dure ».


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, barones Ashton, de situatie in Kirgizië is op zijn zachts gezegd alarmerend, met name als we aan de woorden van de voormalige minister van Buitenlandse Zaken denken, die aangaf dat het lot van Kirgizië steeds sterker gericht afhankelijk te worden van de economische en douaneruimte van Rusland.

– (IT) Monsieur le Président, Madame la baronne Ashton, chers collègues, la situation au Kirghizstan est, le moins que l’on puisse dire, alarmante, surtout en tenant compte des déclarations de l’ancien ministre des affaires étrangères, qui pense que le destin du Kirghizstan semble s’orienter de plus en plus vers l’espace économique et frontalier de la Russie.


(DE) Mijnheer Gloser, mijnheer Verheugen, u hebt ons mooie woorden geboden, maar het zijn zachte woorden, geen daden!

(DE) Monsieur Gloser, Monsieur le Commissaire Verheugen, ce que vous nous avez livré ici, ce sont de belles paroles, mais rien d’autre que de douces paroles, et pas d’actes!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(DE) Mijnheer Gloser, mijnheer Verheugen, u hebt ons mooie woorden geboden, maar het zijn zachte woorden, geen daden!

(DE) Monsieur Gloser, Monsieur le Commissaire Verheugen, ce que vous nous avez livré ici, ce sont de belles paroles, mais rien d’autre que de douces paroles, et pas d’actes!


Op het ogenblik gaan de Afrikanen naar de Chinezen en leveren op ons kritiek dat wij niet voldoende responsief te werk gaan, ook wanneer wij subsidies aanbieden – met andere woorden: geld dat ze niet moeten terugbetalen. – in tegenstelling tot de zachte kredieten die, het moet worden gezegd, de natuurlijke hulpbronnen opslokken.

Les Africains aujourd'hui se tournent vers les Chinois en nous reprochant de ne pas être assez réactifs alors que nous donnons des dons, c'est-à-dire de l'argent qu'ils ne doivent pas rembourser, alors que, de l'autre côté, on fait des prêts concessionnels qui, il faut quand même bien le dire, absorbent des ressources naturelles.


De EU is een “zachte kracht”, met andere woorden: de methode van overreding door betrokkenheid is door de situatie in Georgië bewezen, toen president Saakasjvili het geïntensiveerde proces terugdreef in de vijver van de democratie.

L’UE est un «pouvoir doux», en d’autres termes la méthode de persuasion à travers l’engagement a fait ses preuves dans la situation géorgienne, lorsque le président Saakashvili a ramené le processus intensifié dans le cercle de la démocratie.


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat het koninklijk besluit absoluut moet worden gepubliceerd en in werking zijn getreden vooraleer het ministerieel besluit van 11 maart 2002 tot het verbieden van het op de markt brengen van kinderverzorgingsartikelen vervaardigd van zacht PVC dat bepaalde ftalaten bevat ophoudt uitwerking te hebben, in andere woorden op 1 maart 2003;

Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'arrêté royal doit impérativement être publié et entré en vigueur avant que l'arrêté ministériel du 11 mars 2002 interdisant la mise dans le commerce d'articles de puériculture fabriqués en PVC souple contenant certains phtalates cesse de produire ses effets c'est-à-dire le 1 mars 2003;


Artikel 1. In artikel 4 van het ministerieel besluit van 10 januari 2000 tot het verbieden van de handel in kinderverzorgingsartikelen die vervaardigd zijn van zacht PVC dat bepaalde ftalaten bevat, worden de woorden « houdt op van kracht te zijn op 8 maart 2000 » vervangen door de woorden « treedt buiten werking een jaar na deze datum ».

Article 1. A l'article 4 de l'arrêté ministériel du 10 janvier 2000 interdisant la mise dans le commerce d'articles de puériculture fabriqués en PVC souple contenant certains phtalates, les mots « cessera d'être en vigueur le 8 mars 2000 » sont remplacés par les mots « cessera d'être en vigueur un an après cette date ».


Artikel 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 22 december 1999 houdende het schorsen van het op de markt brengen van speelgoed dat bestemd is om door kinderen jonger dan drie jaar in de mond te worden gestopt en vervaardigd is van zacht PVC dat één of meer van de stoffen diisononylftalaat (DINP), diethylhexylftalaat (DEHP), dibutylftalaat (DBP), diisodecylftalaat (DIDP), di-n-octylftalaat (DNOP) et butylbenzylftalaat (BBP) bevat, vervallen de woorden « tot 8 maart 2000 ».

Article 1. A l'article 1 de l'arrêté ministériel du 22 décembre 1999 portant suspension de la mise sur le marché de jouets destinés à être mis en bouche par des enfants de moins de trois ans, fabriqués en PVC souple contenant une ou plusieurs des substances di-iso-nonyl phtalate (DINP), di(2-ethylhexyl) phtalate (DEHP), dibutyl phtalate (DBP), di-iso-décyl phtalate (DIDP), di-n-octyl phtalate (DNOP) et butylbenzyl phtalate (BBP), les mots « jusqu'au 8 mars 2000 » sont supprimés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zachte woorden' ->

Date index: 2024-10-25
w