Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In uren uitgedrukte periode
In waarde uitgedrukte subsidiëring
Uitgedrukte meerwaarde
Voltijds uitgedrukte arbeidsplaats
Zuurgetal
Zuurheid

Vertaling van "zachtst uitgedrukt " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


in waarde uitgedrukte subsidiëring

subventionnement ad valorem


voltijds uitgedrukte arbeidsplaats

emploi équivalent temps plein


aciditeit (wanneer de zuurheid van een oplossing is uitgedrukt in gram/liter)[ | zuurgetal | zuurheid

acidité


gezamenlijke antropogene in kooldioxide-equivalenten uitgedrukte emissies van broeikasgassen

émissions anthropiques agrégées, exprimées en équivalent-dioxyde de carbone, des gaz à effet de serre


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
U weet ook hoe snel ik de behandeling van het wetsontwerp tot hervorming van de fiscale procedure heb afgerond ondanks de moeilijkheden waarmee de regering te kampen kreeg na de stemming in de Kamer omdat de kwaliteit van de aangenomen tekst, op zijn zachtst uitgedrukt, te wensen overliet.

Vous connaissez la diligence avec laquelle j'ai taité le projet de réforme de la procédure fiscale, et ce malgré les problèmes que ce projet pose au gouvernement, après un vote malencontreux à la Chambre, vu la qualité au moins médiocre du texte adopté.


Eind vorig jaar al tikten de Europese onderhandelaars Turkije op de vingers omtrent de, op zijn zachtst uitgedrukt, gebrekkige vrouwenrechten aldaar.

Fin de l'année dernière, les négociateurs européens rappelaient déjà la Turquie à l'ordre concernant les déficiences — et c'est un euphémisme — en matière de droits de la femme dans ce pays.


De correctie heeft op z'n zachtst uitgedrukt schokgolven veroorzaakt.

La correction a été pour le moins brutale.


U weet ook hoe snel ik de behandeling van het wetsontwerp tot hervorming van de fiscale procedure heb afgerond ondanks de moeilijkheden waarmee de regering te kampen kreeg na de stemming in de Kamer omdat de kwaliteit van de aangenomen tekst, op zijn zachtst uitgedrukt, te wensen overliet.

Vous connaissez la diligence avec laquelle j'ai taité le projet de réforme de la procédure fiscale, et ce malgré les problèmes que ce projet pose au gouvernement, après un vote malencontreux à la Chambre, vu la qualité au moins médiocre du texte adopté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We zijn er allemaal zeker van dat 2008, op zijn zachtst uitgedrukt, heel spannend gaat worden.

Nous sommes tous convaincus que 2008 sera une année très excitante, et c'est un euphémisme.


De rapporteur heeft tijdens de onderzoeksfase van dit verslag een bezoek gebracht aan Las Palmas en zag daar de lossing van vis uit een koelschip waarvan de herkomst, op zijn zachtst uitgedrukt, niet duidelijk was.

Le rapporteur s'est rendu à Las Palmas pendant la phase de recherche du présent rapport et a vu le débarquement de poissons d'un navire frigorifique dont l'origine était, pour le moins, douteuse.


Het meest schokkende was misschien wel het besluit van de heer Farage van de UK Independence Party om een opportunistisch persbericht uit te geven, dat op zijn zachtst uitgedrukt smakeloos was en in feite een excuus voor terrorisme.

L’aspect le plus choquant de cet incident a sans doute été la décision prise par M. Farage, du parti indépendantiste du Royaume-Uni, de publier un communiqué de presse opportuniste qui était, au mieux, du goût le plus douteux, et au pire, une apologie du terrorisme.


Volgen er sancties op deze, op zijn zachtst uitgedrukte « nalatigheid » ?

Des sanctions seront-elles prises à la suite de cette « négligence », euphémisme s'il en est ?


De CBHK-gebouwen bevinden zich in een bouw- vallige staat en de financiële situatie van die instelling is, op zijn zachtst uitgedrukt, precair. Werd, gelet op die omstandigheden, nagegaan of op de huidige terrei- nen van het CBHK een eventueel bouwproject aan genoemd project kan worden gekoppeld?

Vu le caractère vétuste des bâtiments de ce dernier, et compte tenu de sa situation financière à tout le moins délicate, l'opportunité pour l'OCCH de cou- pler un éventuel projet immobilier sur ses terrains actuels avec le projet précité a-t-elle été examinée?


De kosten die de politiehervorming meegebracht heeft, vormen op z'n zachtst uitgedrukt een zware belasting voor de gemeentebegrotingen.

Le moins que l'on puisse dire de la réforme des polices c'est que la charge qu'elle a générée pèse lourdement dans les budgets communaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zachtst uitgedrukt' ->

Date index: 2020-12-11
w