Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensatiebedrag voor oliehoudende zaden
Droogontsmetting van zaad
Eindtermen
Het zaadbeitsen
Notenbrood met zaden en ei
Uitleg van aparte zaden
Uitleg van zaden
Zaadontsmetting

Vertaling van "zaden die moeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
chef distributie landbouwgrondstoffen, zaden en diervoeders | distributiechef landbouwgrondstoffen, zaden en diervoeders | distributiemanager landbouwgrondstoffen, zaden en diervoeders | manager goederenstroom landbouwgrondstoffen, zaden en diervoeders

responsable de la logistique distribution de matières premières agricoles, semences et aliments pour le bétail


specialiste im- en export van landbouwgrondstoffen, zaden en diervoeder | specialiste import en export van landbouwgrondstoffen, zaden en diervoeder | specialist im- en export van landbouwgrondstoffen, zaden en diervoeder | specialist import en export van landbouwgrondstoffen, zaden en diervoeder

spécialiste en import-export de produits agricoles bruts, de semences et d'aliments pour le bétail


customs manager landbouwgrondstoffen, zaden en diervoeders | expediteur import landbouwgrondstoffen, zaden en diervoeders | afdelingshoofd internationale transit landbouwgrondstoffen, zaden en diervoeders | import-exportmanager landbouwgrondstoffen, zaden en diervoeders

responsable import-export de matières premières agricoles, semences et aliments pour le bétail


uitleg van aparte zaden | uitleg van zaden

semis monograine


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


Omschrijving: Een depressieve episode, die langdurig kan zijn, optredend in de nasleep van een schizofrene ziekte. Enkele schizofrene symptomen, hetzij 'positieve', hetzij 'negatieve', moeten nog aanwezig zijn, maar zij domineren niet meer het klinische beeld. Deze depressieve toestanden gaan samen met een vergroot risico voor suïcide. Als de patiënt geen enkel schizofreen symptoom meer heeft dient een depressieve episode te worden ...[+++]

Définition: Episode dépressif, éventuellement prolongé, survenant au décours d'une maladie schizophrénique. Certains symptômes schizophréniques positifs ou négatifs doivent encore être présents, mais ne dominent plus le tableau clinique. Ce type d'état dépressif s'accompagne d'un risque accru de suicide. Si le patient ne présente plus aucun symptôme schizophrénique, on doit faire un diagnostic d'épisode dépressif (F32.-). Si les symptômes schizophréniques restent florides et au premier plan de la symptomatologie, on doit garder le diagnostic de la ...[+++]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die een kenmerkend begin op kinderleeftijd gemeen hebben, maar overigens in vele opzichten van elkaar verschillen. Sommige van deze toestanden vertegenwoordigen goed gedefinieerde syndromen, maar andere zijn niet meer dan symptomencomplexen die genoemd moeten worden wegens hun veelvuldig voorkomen en samengaan met psychosociale stoornis en omdat ze niet bij andere syndromen kunnen worden ondergebracht.

Définition: Groupe hétérogène de troubles qui ont en commun la caractéristique d'un début dans l'enfance, mais qui diffèrent par ailleurs sur de nombreux points. Certains constituent des syndromes nettement définis, alors que d'autres ne sont que de simples associations de symptômes; ces derniers doivent toutefois être répertoriés, d'une part en raison de leur fréquence et de leur association avec une altération du fonctionnement psychosocial, d'autre part parce qu'ils ne peuvent pas être inclus dans d'autres syndromes.


notenbrood met zaden en ei

rôti de noix et de graine avec œuf


droogontsmetting van zaad | droogontsmetting van zaad/zaden | het zaadbeitsen | zaadontsmetting

désinfection des semences


compensatiebedrag voor oliehoudende zaden

paiement compensatoire pour les graines oléagineuses
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De producten van deze species, met uitzondering van de zaden ervan, moeten daarom worden geschrapt uit afdeling VI van bijlage I inzake schadelijke botanische verontreinigingen en voor van deze Brassica species afgeleide voedermiddelen moet hetzelfde maximumgehalte aan vluchtige mosterdolie vastgesteld worden als voor koolzaadkoeken.

Par conséquent, il convient de supprimer les produits de ces espèces, à l’exception des graines, de la section VI de l’annexe I relative aux impuretés botaniques nuisibles et de fixer, pour les matières premières des aliments pour animaux dérivées de ces espèces du genre Brassica, la même teneur maximale en essence volatile de moutarde que pour les tourteaux de colza.


acht het cruciaal dat de prestaties van lokale rassen in stand gehouden en ontwikkeld worden, gezien hun vermogen om zich aan te passen aan de kenmerken van hun natuurlijke omgeving, en dat de rechten van landbouwers om autonoom planten te kweken en zaden van verschillende soorten en variëteiten te bewaren en uit te wisselen moeten worden geëerbiedigd om de genetische diversiteit van de Europese landbouw te waarborgen.

estime qu'il est essentiel de maintenir et de développer l'excellence des races locales, compte tenu de leur capacité à s'adapter aux caractéristiques de leur milieu d'origine, qu'il faut respecter le droit des agriculteurs de sélectionner des végétaux en toute autonomie, ainsi que de stocker et d'échanger des semences de différentes espèces et variétés, dans le but de garantir la diversité génétique de l'agriculture européenne.


Voor de uitvoering van de voorbereidende tests moet de exploitant van het levensmiddelenbedrijf de zaden in het representatief monster onder dezelfde voorwaarden doen ontkiemen als de rest van de partij zaden die moeten worden ontkiemd.

Aux fins de l’exécution de l’analyse préalable, l’exploitant du secteur alimentaire fait germer les graines de l’échantillon représentatif dans les mêmes conditions que le reste du lot de graines destinées à la germination.


In haar advies beveelt de EFSA onder meer aan dat de microbiologische criteria moeten worden aangescherpt als een van de elementen van een systeem voor de handhaving van de voedselveiligheid in de productieketen van gekiemde zaden.

L’EFSA recommande notamment de renforcer les critères microbiologiques en tant que composante d’un système de gestion de la sécurité alimentaire le long de la chaîne de production des graines germées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naast deze beheersmaatregelen moeten de zaden en de aanplantingen worden verboden, moet over de verwijdering van eventuele woekerende exotische planten worden gewaakt, moeten de bronnen en de structuur van de site geoptimaliseerd worden, in het bijzonder voor de kalkminnende, thermofiele en xerofiele soorten die zich daar ontwikkelen, en tegelijkertijd de konijnen- en everzwijnenpopulaties binnen het reservaat laten reguleren, in functie van de in of nabij het domaniale natuurreservaat vastges ...[+++]

Outres ces mesures de gestion, il y a lieu de proscrire les semis et plantations, de veiller à éradiquer les éventuelles plantes exotiques invasives, optimaliser les ressources et la structure du site notamment pour les espèces calcicoles, thermophiles et xérophiles inféodées à ce type de milieu tout en permettant la régulation des populations de lapins et de sangliers au sein de la réserve, en fonction des problèmes constatés dans ou aux abords de la réserve naturelle domaniale.


Naast deze beheersmaatregelen moeten de zaden en de aanplantingen worden verboden, moet over de verwijdering van eventuele woekerende exotische planten worden gewaakt, moeten de bronnen en de structuur van de site geoptimaliseerd worden, in het bijzonder voor de soorten zoals de oeverzwaluw en de rugstreeppad, en tegelijkertijd de konijnen- en everzwijnenpopulaties binnen het reservaat laten reguleren, in functie van de in of nabij het domaniale natuurreservaat vastgestelde problemen.

Outres ces mesures de gestion, il y a lieu de proscrire les semis et plantations (autre que la plantation de haies en périphérie du site), de veiller à éradiquer les éventuelles plantes exotiques invasives, optimaliser les ressources et la structure du site pour certaines espèces comme l'hirondelle de rivage et le crapaud calamite tout en permettant la régulation des populations de lapins et de renards au sein de la réserve en fonction des problèmes constatés dans ou aux abords de la réserve naturelle domaniale.


Etikettering op aardnoten, andere oliehoudende zaden, noten, gedroogd fruit, rijst en maïs verkocht als voedingsmiddelen die moeten worden gesorteerd of onderworpen aan andere fysische behandelingen voor menselijke consumptie moet de volgende tekst bevatten: „Product dat verplicht moet worden gesorteerd of waarop verplicht andere fysische behandelingen moeten worden toegepast om het niveau van verontreiniging met aflatoxinen te verlagen, voordat het wordt bestemd voor menselijke consumptie of voor gebruik als ingrediënt bij de vervaar ...[+++]

L’étiquetage des produits tels que l’arachide, les autres graines oléagineuses, les fruits à coques, les fruits séchés, le riz et le maïs vendus en tant qu’aliments devant être soumis à un tri ou à un autre type de traitement avant consommation humaine doit comporter la mention «Produit destiné à être obligatoirement soumis à un traitement de tri ou à d’autres méthodes physiques visant à réduire le niveau de contamination par les aflatoxines avant toute consommation humaine ou toute utilisation comme ingrédient de denrées alimentaires ...[+++]


Om de fytosanitaire bescherming van zaden van Helianthus annuus L., Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. en Phaseolus L. te verbeteren, moeten alle zaden van deze soorten van een plantenpaspoort worden vergezeld als ze in de Gemeenschap in het verkeer zijn, het plaatselijke verkeer uitgezonderd.

Afin de renforcer la protection phytosanitaire des semences d’Helianthus annuus L., de Lycopersicon lycopersicum (L.) Karsten ex Farw. et de Phaseolus L., il convient d’étendre à toutes les semences de ces espèces l’obligation d’être accompagnées d’un passeport phytosanitaire lorsqu’elles circulent, autrement que localement, dans la Communauté.


In artikel 109 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 is bepaald dat de producenten van granen, oliehoudende zaden en eiwithoudende gewassen de inzaai uiterlijk op 31 mei moeten voltooien.

L'article 109 du règlement (CE) no 1782/2003 oblige les producteurs de céréales, d'oléagineux et de protéagineux à terminer leurs semis au plus tard le 31 mai.


Overwegende dat in artikel 2, lid 1, van Verordening (EEG) nr. 1594/83 van de Raad van 14 juni 1983 betreffende de steun voor oliehoudende zaden (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 935/86 (4), is bepaald dat de Lid-Staten het gebruik van oliehoudende zaden controleren vanaf het tijdstip waarop ze in de onderneming worden binnengebracht totdat ze worden verwerkt voor de produktie van olie of voor de vervaardiging van diervoeder of totdat ze de onderneming in ongewijzigde staat verlaten; dat, om de controle doeltreffen ...[+++]

considérant que l'article 2 paragraphe 1 du règlement (CEE) no 1594/83 du Conseil, du 14 juin 1983, relatif à l'aide pour les graines oléagineuses (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 935/86 (4), prévoit que les États membres contrôlent l'utilisation des graines oléagineuses depuis leur entrée dans l'entreprise jusqu'à leur transformation pour la production d'huile, ou leur incorporation dans des aliments pour animaux, ou jusqu'à leur sortie en état de l'entreprise; que les règles de ce contrôle doivent être adoptées pour assurer son efficacité;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaden die moeten' ->

Date index: 2023-10-04
w