Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afval van het hakken en zagen van steen
Plasmasnijder
Snijden met lichtboog
Soorten zagen onderscheiden
Tegels op maat snijden
Tegels snijden
Tegels zagen
Voorteelt
Voorvrucht
Vorige teelt
Vorige vrucht
Zagen met vlamboog

Traduction de «zagen we vorige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
voorteelt | voorvrucht | vorige teelt | vorige vrucht

culture précédente | précédent cultural


soorten zagen onderscheiden

distinction entre les différents types de scies


tegels zagen | tegels op maat snijden | tegels snijden

couper du carrelage


plasmasnijder | snijden met lichtboog | zagen met vlamboog

technique de la scie à arc


afval van het hakken en zagen van steen

déchets provenant de la taille et du sciage des pierres
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dat zagen we vorige week in de Centraal-Afrikaanse Republiek en dat hebben we al talloze keren in Syrië gezien.

Nous l'avons vu en République centrafricaine, la semaine dernière, ou encore en Syrie, à d'innombrables reprises.


We zagen vorig jaar immers dat het vooral de Noord- en West-Europese landen, waaronder België, waren die de grootste lasten droegen.

Nous avons vu l'année dernière que les pays de l'Europe du Nord et de l'Ouest dont la Belgique ont porté la plus grande charge.


In de voorstellen tot hervorming van het GLB die vorige week het licht zagen, zijn ook verscheidene elementen opgenomen die flexibiliteit inbrengen en die er mede voor zullen zorgen dat in de toekomst problemen worden voorkomen".

Les propositions de réforme de la PAC de la semaine dernière contiennent également divers éléments de flexibilité qui permettront de mieux répondre aux préoccupations pour l'avenir».


Duidelijke voorbeelden hiervan zagen we vorige maand tijdens de stemmingen over tolerantie en over het zevende kaderprogramma.

Nous avons pu observer des exemples clairs de ce pouvoir lors du vote le mois dernier sur les textes relatifs à la tolérance et au septième programme-cadre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eerst zagen we in 2007 – zoals ik me nog duidelijk kan herinneren was dat in augustus en september – een enorme stijging van de zuivelprijzen en vorig jaar zagen we in de prijzen eenzelfde of nog ergere beweging neerwaarts. Dus de huidige situatie is dat de prijzen erg dicht bij de interventieprijzen zijn komen te liggen en in sommige delen van Europa liggen ze daar zelfs nog onder.

Tout d’abord, en 2007, je m’en rappelle bien, c’était en août et en septembre, nous avons subi d’énormes hausses des prix des produits laitiers. L’année dernière, nous avons vécu une réduction des prix de la même ampleur, voire pire. Ainsi, aujourd’hui, les prix sont proches des prix d’intervention et même, dans certaines régions d’Europe, inférieurs à ceux-ci.


Een voorbeeld hiervan zagen we vorige week, toen drie jonge Basken die werden verdacht van het vervoeren van explosieven, klaagden over voortdurende martelingen en mishandeling gedurende de vijf dagen dat ze op het hoofdkwartier van de Guardia Civil in isoleercellen zaten opgesloten.

Une illustration en a été donnée la semaine dernière, lorsque trois jeunes Basques accusés de transporter des explosifs se sont plaints d’actes de torture et de mauvais traitements incessants pendant leurs cinq jours de détention incommunicado au quartier général de la Guardia Civil.


Ik kan me nog heel goed herinneren, mijnheer de commissaris, hoe moeilijk we het hadden met de verbreking van het vorige akkoord en hoe een groot aantal vissers, overwegend Spaanse vissers — vooral uit Galicië, de Canarische Eilanden en Andalusië -, zich verplicht zagen tot een lastige omschakeling.

Je me souviens parfaitement que cela a été un moment difficile, Monsieur le Commissaire, lorsque le dernier accord a expiré et que nous avons obligé de nombreux pêcheurs, pour la majorité des Espagnols - de Galice, des îles Canaries et d’Andalousie, pour la plupart - à subir une restructuration pénible.


Het Donau-samenwerkingsproces en de samenwerking in het stroomgebied van de Sava: Dit zijn twee voor de regionale samenwerking op infrastructuurgebied belangrijke initiatieven die vorig jaar het licht zagen.

La procédure de coopération dans la région du Danube et dans le bassin de la Save: ces deux initiatives de coopération en matière d'infrastructure régionale ont vu le jour l'an dernier.


Ondertussen is er al een bevredigende oplossing gevonden voor verscheidene problemen waarvoor de vorige rapporteurs in dit dossier zich gesteld zagen, met name:

Parmi les difficultés rencontrées par les précédents rapporteurs sur ce dossier, plusieurs ont déjà été écartées de manière satisfaisante, notamment:




D'autres ont cherché : plasmasnijder     snijden met lichtboog     soorten zagen onderscheiden     tegels op maat snijden     tegels snijden     tegels zagen     voorteelt     voorvrucht     vorige teelt     vorige vrucht     zagen met vlamboog     zagen we vorige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zagen we vorige' ->

Date index: 2021-07-25
w