Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zake kunnen rijzen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol tot instelling van een Commissie van verzoening en goede diensten belast met het zoeken van een oplossing voor geschillen, welke kunnen rijzen tussen staten die partij zijn bij het Verdrag nopens de bestrijding van discriminatie in het onderwijs

Protocole instituant une Commission de conciliation et de bons offices chargée de rechercher la solution des différends qui naîtraient entre les Etats parties à la Convention concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Met betrekking tot forumkeuzeclausules bevat artikel 23 van de zogenaamde verordening "Brussel I" materiële regels, die rechtstreeks bepaalde voorwaarden voor de geldigheid van dergelijke clausules vaststellen, maar dit artikel biedt zeker geen pasklaar antwoord op alle vragen die ter zake kunnen rijzen.

Quant aux clauses attributives de juridiction, l'article 23 du Règlement "Bruxelles I" contient certes des règles matérielles, édictant directement certaines conditions de validité de telles clauses, mais le jeu de cet article ne permettra pas de répondre à toutes les interrogations.


De Regering is van oordeel dat de Overeenkomst een bevredigende oplossing brengt voor de problemen van dubbele belasting die tussen België en Saoedi-Arabië ter zake van luchtvervoer bestaan of in de toekomst kunnen rijzen.

Le Gouvernement estime que l'Accord apporte une solution adéquate aux problèmes de double imposition qui existent ou qui pourraient surgir à l'avenir entre la Belgique et l'Arabie Saoudite en matière de transport aérien.


Wat ten slotte de verzekering voor kleine risico's vanaf een zekere leeftijd betreft, is het juist dat ter zake problemen kunnen rijzen.

Enfin, en ce qui concerne ceux qui souhaitent s'assurer contre les petits risques, il est exact qu'à partir d'un certain âge, des problèmes peuvent se poser.


De Regering is van oordeel dat de Overeenkomst een bevredigende oplossing brengt voor de problemen van dubbele belasting die tussen België en Saoedi-Arabië ter zake van luchtvervoer bestaan of in de toekomst kunnen rijzen.

Le Gouvernement estime que l'Accord apporte une solution adéquate aux problèmes de double imposition qui existent ou qui pourraient surgir à l'avenir entre la Belgique et l'Arabie Saoudite en matière de transport aérien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat ten slotte de verzekering voor kleine risico's vanaf een zekere leeftijd betreft, is het juist dat ter zake problemen kunnen rijzen.

Enfin, en ce qui concerne ceux qui souhaitent s'assurer contre les petits risques, il est exact qu'à partir d'un certain âge, des problèmes peuvent se poser.


De ordonnantiegever zou, rekening houdend met zijn ruime beoordelingsbevoegdheid ter zake, niet kunnen worden verweten voorrang te hebben gegeven aan maatregelen die ertoe strekken bepaalde verplaatsingen te ontmoedigen, die een aanzienlijk deel van het wegverkeer op het gewestelijk grondgebied vormen en specifieke problemen inzake mobiliteit en eerbiediging van het leefmilieu doen rijzen, rekening ermee houdend dat die zich voornamelijk voordoen tijdens de spitsuren, hetgeen leidt tot een nog grotere overbelasting van het verkeer en ...[+++]

Il ne saurait être reproché au législateur ordonnanciel, compte tenu de sa large marge d'appréciation en la matière, d'avoir privilégié des mesures visant à dissuader certains déplacements, qui constituent une part importante du trafic routier sur le territoire régional et posent des problèmes spécifiques de mobilité et de respect de l'environnement, compte tenu de ce qu'ils se produisent, pour l'essentiel, aux heures de pointe, ce qui entraîne une congestion du trafic encore plus importante et une augmentation corrélée des émissions dans l'atmosphère.


1. Partijen kunnen overeenkomen dat ter zake van geschillen die tussen hen zijn gerezen of zullen rijzen in verband met onderhoudsverplichtingen, het volgende gerecht of de volgende gerechten bevoegd zijn:

1. Les parties peuvent convenir que la juridiction ou les juridictions ci-après d’un État membre sont compétentes pour régler les différends en matière d’obligations alimentaires nés ou à naître entre elles:


Met betrekking tot forumkeuzeclausules bevat artikel 23 van de zogenaamde verordening "Brussel I" materiële regels, die rechtstreeks bepaalde voorwaarden voor de geldigheid van dergelijke clausules vaststellen, maar dit artikel biedt zeker geen pasklaar antwoord op alle vragen die ter zake kunnen rijzen.

Quant aux clauses attributives de juridiction, l'article 23 du Règlement "Bruxelles I" contient certes des règles matérielles, édictant directement certaines conditions de validité de telles clauses, mais le jeu de cet article ne permettra pas de répondre à toutes les interrogations.


Overwegende dat communautaire procedures dienen te worden vastgesteld om de moeilijkheden die bij de onderhandelingen tussen de Lid-Staten kunnen rijzen te overwinnen , door de Commissie en , in voorkomend geval , de Raad beslissingsbevoegdheid ter zake toe te kennen ;

CONSIDERANT QU'IL CONVIENT DE PREVOIR DES PROCEDURES COMMUNAUTAIRES PERMETTANT DE SURMONTER LES DIFFICULTES QUI PEUVENT SURGIR LORS DES NEGOCIATIONS ENTRE LES ETATS MEMBRES EN ATTRIBUANT A LA COMMISSION ET , LE CAS ECHEANT , AU CONSEIL UN POUVOIR DE DECISION EN LA MATIERE ;


Wij hebben in de commissie voor de Justitie de gelegenheid gehad opmerkingen te maken over de problemen bij de interpretatie van de 32 soorten misdrijven die aanleiding geven tot de toepassing van het Europees aanhoudingsbevel, over de afschaffing van de dubbele incriminatie en de afschaffing van de politieke exceptie ter zake, en over de eventuele juridische problemen die kunnen rijzen bij het specifieke Belgische voorbehoud ten aanzien van abortus en euthanasie.

Nous avons eu l'occasion de formuler en commission de la Justice des observations sur les problèmes que pose l'interprétation des 32 types de délits donnant lieu à l'application du mandat d'arrêt européen, sur la suppression de la double incrimination et de l'exception politique en la matière ainsi que sur les problèmes juridiques que peut poser la réserve spécifique belge à l'égard de l'avortement et de l'euthanasie.




D'autres ont cherché : zake kunnen rijzen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zake kunnen rijzen' ->

Date index: 2021-05-22
w