Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zaken heb ingediend » (Néerlandais → Français) :

Die situatie toont eens te meer aan dat Europa een meer solidaire koers moet volgen, zoals ik trouwens zelf al gevraagd heb in mijn motie van aanbeveling die ik op 12 mei 2015 in de commissie voor de Binnenlandse Zaken heb ingediend.

Cette situation tend à montrer une nouvelle fois la nécessité d'un changement de cap vers une Europe plus solidaire en la matière comme je le réclamais d'ailleurs déjà dans ma motion de recommandation déposée en commission Intérieur du 12 mai 2015.


Samen met mijn collega van Binnenlandse Zaken heb ik een wetsontwerp ingediend om de procedure van uithuiszetting te humaniseren (Stuk, Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 1151/1 - 96/97).

Conjointement avec mon collègue de l'Intérieur, j'ai déposé un projet de loi visant à humaniser la procédure d'expulsion (doc., Chambre des représentants, nº 1151/1 - 96/97).


Dat was de strekking van de amendementen die ik bij de Commissie economische en monetaire zaken heb ingediend over dit verslag.

Tel était le sens des amendements que j’ai déposés en Commission des Affaires économiques et monétaires sur ce rapport.


Mijn amendement over de noodzaak van gratis toegang tot technische documenten en normen, dat ik in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heb ingediend, is tot mijn grote vreugde aangenomen.

J’ai chaudement salué l’incorporation dans le rapport de l’amendement que j’ai déposé à la commission de l’emploi et des affaires sociales, sur la nécessité de garantir au grand public l’accès libre aux normes techniques.


Het is evenwel niet echt noodzakelijk om de Commissie op dit punt te beïnvloeden. Het verslag dat ik in de Commissie buitenlandse zaken heb ingediend en dat ik nu hier aan deze vergadering voorleg, is in zeer goede samenwerking met de Europese Commissie en met commissaris Rehn voorbereid.

Pour autant, il n’est pas particulièrement nécessaire d’influencer la Commission sur ce point, car le rapport tel que je l’ai présenté à la commission des affaires étrangères et tel que je le présente aujourd’hui pendant cette séance a été préparé en étroite coopération avec la Commission européenne et avec le commissaire Rehn lui-même.


Ik had voorzeker praktische zaken in het hoofd, gelet op de basisvereiste van 30 leden, toen ik mijn amendement heb ingediend – ik denk dat het mijn amendement was, mijnheer Corbett – dat de voorzitter van het Parlement, met de goedkeuring van de conferentie van voorzitters, in staat gesteld heeft toe te laten dat een fractie haar werk voortzet voor een zekere tijd indien het aantal leden van die fractie daalt onder de drempel.

C'est certainement en ayant ces aspects pratiques à l'esprit et face à l'exigence initiale de 30 membres que j'ai présenté un amendement – je pense qu'il s'agissait de mon amendement, Monsieur Corbett – afin de permettre au Président du parlement, avec l'accord de la Conférence de présidents, d'autoriser un groupe à poursuivre son travail pour une période limitée dans le cas où il tombe sous le seuil fixé.


Dit was de afsluitdatum van mijn eerste rapport aan de Ministerraad dat ik in mijn hoedanigheid van staatssecretaris toegevoegd aan de minister van Buitenlandse Zaken heb ingediend.

Cette date était la date de clôture du premier rapport que j'ai transmis au Conseil des ministres en qualité de secrétaire d'État adjoint au ministres des Affaires étrangères.


Maar om het verslag van de Commissie constitutionele zaken zoveel mogelijk in overeenstemming te brengen met het advies van de Commissie juridische zaken heb ik in de plenaire vergadering nog vier amendementen ingediend.

Mais pour que le rapport de la commission constitutionnelle soit autant que possible en phase avec l’avis de la commission juridique, j’ai déposé quatre amendements supplémentaires en séance plénière.


Ik heb vernomen dat Zwevegem een aanvraag bij de minister van binnenlandse zaken heeft ingediend, maar de minister schijnt hier niet van op de hoogte te zijn.

J'ai appris que Zwevegem a introduit une demande auprès du ministre de l'intérieur, mais le ministre ne semble pas en être informé.


Toen in 1976, zoals mevrouw Defraigne al aangaf, een aantal gelijke rechten werden gegeven aan vrouwen, op basis van patrimonium en andere zaken, heb ik een wetsvoorstel ingediend, samen met de liberale volksvertegenwoordiger Klein, om aan kinderen bij hun geboorte ook de naam van de moeder te kunnen geven.

Lorsqu'en 1976, comme l'a dit Mme Defraigne, les femmes se sont vu octroyer un certain nombre de droits patrimoniaux et autres, j'ai déposé avec le député libéral Klein une proposition de loi visant à pouvoir aussi donner aux enfants, dès leur naissance, le nom de famille de leur mère.


w