Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken hebben gisteren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis


zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen

affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vicepremier en minister van Binnenlandse Zaken, Joëlle Milquet, en de minister van Justitie, Annemie Turtelboom, hebben gisteren een delegatie van de politievakbonden ontvangen.

La Vice-Première ministre et ministre de l’Intérieur, Joëlle Milquet, et la ministre de la Justice, Annemie Turtelboom, ont reçu hier une délégation de syndicats policiers.


Wij hebben gisteren een hele dag gesprekken gevoerd met de ministers van Buitenlandse Zaken van Slovenië en Kroatië en het landentrio.

Nous avons discuté toute la journée d’hier avec les ministres des affaires étrangères de Croatie, de Slovénie et des pays de la troïka.


Wij hebben gisteren in de Commissie buitenlandse zaken van de Franse minister van Defensie gehoord dat een recent voorstel van zijn land om de gedragscode de status van gemeenschappelijk standpunt te bezorgen was afgewezen vanwege het gebrek aan consensus in de Raad.

Nous avons entendu hier au sein de la commission des affaires étrangères, de la bouche du ministre de la défense français, qu’une proposition récente de son pays visant à faire du code de conduite une position commune avait été sapée par le manque de consensus au Conseil.


We begrijpen de zorgen van dit Parlement over de vernedering en de frustratie van het Palestijnse volk en hebben deze gisteren overgebracht aan de minister van Buitenlandse Zaken van Israël, die een ontmoeting had met de Commissie buitenlandse zaken.

Ainsi que nous l’avons déclaré hier à la ministre israélienne des affaires étrangères lors de sa réunion avec la commission des affaires étrangères, nous comprenons la profonde inquiétude ressentie par cette Assemblée face à l’humiliation et à la frustration des Palestiniens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tijdens het telefoongesprek van gisteren hebben de voorzitter van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen, de Sloveense minister van Buitenlandse zaken, dr. Rupel, en de minister van Buitenlandse zaken van de Volksrepubliek China, de heer Yang Jeichi, onder andere gesproken over de toestand van de Tibetaanse gemeenschap.

Au cours de leur conversation téléphonique hier, le Président du Conseil «affaires générales et relations extérieures» de l’UE, le ministre slovène des affaires étrangères, le Dr Rupel, et le ministre des affaires étrangères de la République populaire de Chine, M. Yang Jeichi, ont parlé entre autres choses de la situation de la communauté tibétaine.


De premier van het Verenigd Koninkrijk en zijn minister van Buitenlandse Zaken hebben gisteren verklaringen afgelegd over hun beleid inzake het besluitvormingsproces in de Raad.

Le Premier ministre du Royaume-Uni et son ministre des Affaires étrangères ont fait des déclarations, hier, sur leur politique concernant le système de vote au sein du Conseil.


- Gisteren heb ik de conferentie van de Belgische vereniging voor zeldzame ziekten, RaDiOrg.be bijgewoond, waar we samen de stand van zaken van het plan hebben opgemaakt.

- Cette question est fort importante. J'assistais hier à la conférence organisée par l'Alliance belge pour les maladies rares RaDiOrg.be, où nous avons fait ensemble le point sur l'état d'avancement du plan ; j'ai d'ailleurs eu l'honneur de recevoir l'Edelweiss Award décernée par RaDiOrg.be pour mon action politique en faveur des personnes touchées par les maladies rares.


Tijdens het debat gisteren hebben we een studie bekeken die werd uitgevoerd bij de 70 000 mensen die onder de paarsgroene regering geregulariseerd werden op initiatief van een MR-minister van Binnenlandse Zaken die zijn verantwoordelijkheid op zich heeft genomen.

Hier, lors du débat, nous avons examiné une étude réalisée à partir des 70 000 personnes qui ont été régularisées sous le gouvernement arc-en-ciel, sous la houlette, faut-il le rappeler, d'un ministre MR de l'Intérieur qui a pris ses responsabilités.


Deze strijd stond gisteren en eergisteren bovenaan de agenda van de bijzondere ministerraad, en de minister van Binnenlandse Zaken zou speciale aandacht hebben gehad voor de beveiliging van havens en spoorwegen.

Lors du conseil des ministres extraordinaire consacré à cette lutte, le ministre de l'Intérieur aurait accordé une attention particulière à la sécurisation des ports et des aéroports.


Op die vergadering van gisteren hebben mijn mensen - federale politie en Binnenlandse Zaken - aan de telecomsector gevraagd om van het dossier `sms voor doven' een prioriteit te maken.

À cette réunion mes services - la police fédérale et le SPF de l'Intérieur - ont demandé au secteur des télécoms de faire du dossier « SMS pour les sourds » une priorité.




Anderen hebben gezocht naar : zaken hebben gisteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken hebben gisteren' ->

Date index: 2021-02-25
w