Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken hebben terecht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben

continuer de connaître des affaires dont ils sont déjà saisis


zaken .../... die hetzelfde voorwerp hebben of die dezelfde vraag van uitlegging dan wel de geldigheid van dezelfde handeling betreffen

affaires ayant le même objet,soulevant la même question d'interprétation ou mettant en cause la validité du même acte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mocht u vragen of opmerkingen hebben omtrent de organisatie van voetbalgelieerde evenementen waarbij onder andere het plaatsen van grote schermen, dan kan u terecht bij de Voetbalcel binnen mijn administratie: cellfoot@ibz.fgov.be De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Jan JAMBON ______'s (1) Een multidisciplinaire vragenlijst voor organisatoren van evenementen is ter beschikking via de website van het Crisiscentrum.

Puis-je vous demander de transmettre vos remarques ou questions concernant l'organisation d'événements liés au football, dont le placement d'écrans géants, à la Cellule football au sein de mon administration : cellfoot@ibz.fgov.be Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Jan JAMBON ______s (1) Un formulaire multidisciplinaire pour l'organisation d'évènements est disponible sur le website du Centre de Crise.


4. a) Hoeveel Belgen ondervonden materiële of fysieke schade na een ongeval bij deze overtredingen? b) Welke rechten hebben Belgische slachtoffers bij een overtreding door een buitenlandse diplomaat? c) Waar kunnen ze terecht voor schadeloosstelling? d) Wat is de rol van de FOD Buitenlandse Zaken hierin?

4. a) Combien de Belges ont-ils subi des dommages matériels/physiques après un accident dû à de telles infractions? b) Quels sont les droits des victimes belges lorsqu'une infraction a été commise par un diplomate étranger? c) Vers qui ces victimes peuvent-elles se tourner pour obtenir une indemnisation? d) Quel est, en l'espèce, le rôle du SPF Affaires étrangères?


„Zoals de Commissie mijns inziens terecht heeft opgemerkt, lijkt een dergelijke uitsluiting niet te stroken met de rechtspraak van het Hof, volgens welke ook overheidsmaatregelen die zonder onderscheid betrekking hebben op alle marktdeelnemers van een bepaalde economische sector selectief kunnen zijn, en evenmin met meerdere arresten waarin voordelen als gevolg van de verstrekking van zaken of diensten door openbare (of particulier ...[+++]

«comme l'a observé la Commission, à juste titre selon moi, cette exclusion ne semble pas conforme à la jurisprudence de la Cour, selon laquelle les interventions publiques qui concernent indistinctement tous les opérateurs d'un secteur économique déterminé peuvent avoir un caractère sélectif, ni à divers précédents dans lesquels des avantages issus de la fourniture de biens ou de services par des entreprises publiques (ou privées) à des tarifs ou à des conditions identiques pour tous les opérateurs exerçant une activité spécifique ont été considérés comme étant sélectifs» (105).


De debatten binnen de Commissie constitutionele zaken hebben lang geduurd; ze waren afgestemd op de uitdaging en de gevoelige aard van dit vraagstuk en op het belang dat de leden van het Europees Parlement natuurlijk – en terecht – toekennen aan deze voorname kwestie die hen rechtstreeks raakt, namelijk de samenstelling van ons Parlement en de methoden voor de benoeming van de leden ervan.

Les débats au sein de la commission des affaires constitutionnelles ont duré longtemps, ils ont été à la hauteur de l’enjeu et à la hauteur de l’intensité et de l’intérêt qu’accordent, bien évidemment, les parlementaires européens au sujet majeur qui les concerne au premier chef, de manière tout à fait légitime: la composition de notre Assemblée et les modalités de désignation de ses membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Strafrechtbeleid, de strijd tegen het terrorisme en maatregelen om mensenhandel en illegale emigratie tegen te gaan zijn zaken die terecht onder de lidstaten vallen, maar we hebben nog niet eens alle mogelijkheden onderzocht om de intergouvernementele samenwerking op deze en andere justitiële terreinen te verbeteren, en ik vind dat we dat wel moeten doen.

La politique de justice pénale, la lutte contre le terrorisme et les démarches visant à éliminer le trafic et l’immigration illégale sont des dossiers relevant à juste titre de l’État-nation. Toutefois, nous n’avons pas encore exploré toutes les options permettant d’améliorer la coopération intergouvernementale dans ces domaines ainsi que d’autres, or je pense que nous devrions le faire.


Strafrechtbeleid, de strijd tegen het terrorisme en maatregelen om mensenhandel en illegale emigratie tegen te gaan zijn zaken die terecht onder de lidstaten vallen, maar we hebben nog niet eens alle mogelijkheden onderzocht om de intergouvernementele samenwerking op deze en andere justitiële terreinen te verbeteren, en ik vind dat we dat wel moeten doen.

La politique de justice pénale, la lutte contre le terrorisme et les démarches visant à éliminer le trafic et l’immigration illégale sont des dossiers relevant à juste titre de l’État-nation. Toutefois, nous n’avons pas encore exploré toutes les options permettant d’améliorer la coopération intergouvernementale dans ces domaines ainsi que d’autres, or je pense que nous devrions le faire.


Zoals de commissaris zeer terecht heeft aangegeven in de talloze gedachtewisselingen die we hebben gehad, hetzij in de plenaire hetzij in de Commissie buitenlandse zaken, hebben Bulgarije en Roemenië op alle relevante gebieden voortdurend vooruitgang laten zien.

Comme le commissaire l’a fait remarquer à très juste titre, dans les nombreux échanges de points de vue que nous avons eus en séance plénière et au sein de la commission des affaires étrangères, la Bulgarie et la Roumanie ont montré des progrès continus dans tous les domaines pertinents.


Zonder twijfel dienen er ook in mijn eigen land, de Bondsrepubliek Duitsland, zaken te worden opgehelderd, zoals de zaak van Abu Zammar. Daarbij hebben Duitse autoriteiten klaarblijkelijk aan Amerikaanse geheime diensten inlichtingen doorgespeeld die ertoe hebben geleid dat hij vanuit Casablanca in Marokko naar Syrië werd ontvoerd. Daar kwam hij terecht in een foltergevangenis, waar hij onder andere werd verhoord door Duitse geheim ...[+++]

Je ne doute pas qu’il y ait un tas de choses à tirer au clair dans mon propre pays, la République fédérale d’Allemagne - le cas de M. Zammar, par exemple, dans lequel il est évident que les informations fournies par les autorités allemandes aux services secrets américains ont mené à son enlèvement à Casablanca, au Maroc, et à sa restitution à la Syrie, où il a été incarcéré dans une prison de torture et interrogé par, entre autres, les services secrets allemands.


De Raad sprak er zijn voldoening over uit dat minister Levy van Buitenlandse Zaken de uitnodiging van het voorzitterschap heeft aanvaard om heden een ontmoeting te hebben met de ministers van de EU, teneinde van gedachten te wisselen over de betrekkingen tussen de EU en Israël en over het vredesproces in het Midden-Oosten. De Raad ziet het bezoek van de heer Levy als een bewijs temeer van de nieuwe impuls die is gegeven aan de reeds lang bestaande betrekkingen tussen de EU en Israël, nu het vredesproces in een gunstige ...[+++]

"Le Conseil s'est félicité que le ministre israélien des affaires étrangères, M. Levy, ait accepté l'invitation de la présidence à rencontrer aujourd'hui les ministres de l'UE afin de discuter des relations entre l'UE et Israël et du processus de paix au Proche-Orient ; il a vu dans la visite de M. Levy une preuve supplémentaire de la nouvelle vigueur insufflée aux relations existant de longue date entre l'UE et Israël dans le climat plus constructif que connaît le processus de paix.


De eerste minister en de minister van Buitenlandse Zaken hebben terecht kritiek op de licentie die het Waalse Gewest heeft toegestaan aan het bedrijf New Lachaussée voor de uitvoer van machines voor een munitiefabriek in Tanzania.

Le premier ministre et le ministre des Affaires étrangères ont à juste titre critiqué la délivrance, par la Région wallonne, d'une licence à la société New Lachaussée pour l'exportation en Tanzanie du matériel nécessaire à la construction d'une fabrique de munitions.




Anderen hebben gezocht naar : zaken hebben terecht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken hebben terecht' ->

Date index: 2023-04-03
w