Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken heeft eraan " (Nederlands → Frans) :

Ook een medewerker van de FOD Buitenlandse Zaken heeft eraan deelgenomen.

Un collaborateur du SPF Affaires étrangères y a également participé.


Het Hof heeft eraan toegevoegd : - dat rekening dient te worden gehouden « inzonderheid met de belangen van het kind » en dat « de belangen van het kind in dat soort van zaken dienen te primeren » (EHRM, 26 juni 2003, Maire t. Portugal, § § 71 en 77); - dat een « bijzonder belang » dient te worden gehecht aan de belangen van het kind « die, afhankelijk van de aard en de ernst ervan, de overhand kunnen krijgen boven die van de ouders » (8 juli 2003, Sommerfeld t. Duitsland, § 64); - « dat er momenteel een ruime c ...[+++]

Elle a ajouté : - qu'il faut tenir compte « notamment des intérêts supérieurs de l'enfant » et que « l'intérêt de l'enfant doit primer dans ce genre d'affaires » (CEDH, 26 juin 2003, Maire c. Portugal, §§ 71 et 77); - qu'une « importance particulière » doit être attachée à l'intérêt supérieur de l'enfant « qui, selon sa nature et sa gravité, peut l'emporter sur celui des parents » (8 juillet 2003, Sommerfeld c. Allemagne, § 64); - « qu'il existe actuellement un large consensus - y compris en droit international - autour de l'idée que dans toutes les décisions concernant des enfants, leur intérêt supérieur doit primer (voir, ci-dessus, ...[+++]


Het Hof heeft eraan toegevoegd : - dat rekening dient te worden gehouden « inzonderheid met de belangen van het kind » en dat « de belangen van het kind in dat soort van zaken dienen te primeren » (EHRM, 26 juni 2003, Maire t. Portugal, §§ 71 en 77); - dat een « bijzonder belang » dient te worden gehecht aan de belangen van het kind « die, afhankelijk van de aard en de ernst ervan, de overhand kunnen krijgen boven die van de ouders » (8 juli 2003, Sommerfeld t. Duitsland, § 64); - « dat er momenteel een ruime co ...[+++]

Elle a ajouté : - qu'il faut tenir compte « notamment des intérêts supérieurs de l'enfant » et que « l'intérêt de l'enfant doit primer dans ce genre d'affaires » (CEDH, 26 juin 2003, Maire c. Portugal, §§ 71 et 77); - qu'une « importance particulière » doit être attachée à l'intérêt supérieur de l'enfant « qui, selon sa nature et sa gravité, peut l'emporter sur celui des parents » (8 juillet 2003, Sommerfeld c. Allemagne, § 64); - « qu'il existe actuellement un large consensus - y compris en droit international - autour de l'idée que dans toutes les décisions concernant des enfants, leur intérêt supérieur doit primer (voir, ci-dessus, ...[+++]


In verband met de wijziging die door artikel 152 van het ontwerp wordt voorgesteld, herinnert de minister eraan dat de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming de minister van Binnenlandse Zaken heeft gemachtigd om een systeem uit te werken voor de verdeling van de kosten van de gewestelijke brandweerdiensten.

À propos de la modification proposé par l'article 152 du projet, le ministre rappelle que la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile a délégué au ministre de l'Intérieur la compétence de fixer un système de répartition des frais des services régionaux d'incendie.


De vertegenwoordiger van de minister van Binnenlandse Zaken voegt eraan toe dat het mandaat van Europol zeer beperkt is en alleen betrekking heeft op zware georganiseerde misdaad waarbij twee of meerdere lidstaten betrokken zijn.

Le représentant du ministre de l'Intérieur ajoute qu'Europol est investi d'un mandat très limité, qui porte exclusivement sur la grande criminalité organisée impliquant deux ou plusieurs États membres.


De vertegenwoordiger van de minister van Binnenlandse Zaken voegt eraan toe dat het mandaat van Europol zeer beperkt is en alleen betrekking heeft op zware georganiseerde misdaad waarbij twee of meerdere lidstaten betrokken zijn.

Le représentant du ministre de l'Intérieur ajoute qu'Europol est investi d'un mandat très limité, qui porte exclusivement sur la grande criminalité organisée impliquant deux ou plusieurs États membres.


Overwegende dat de minister van Binnenlands Bestuur met zijn omzendbrief van 9 februari 2012 betreffende de stand van zaken bij de voorbereiding van de verkiezingen, aan de gemeenten waaraan de Vlaamse Regering de nieuwe stemapparatuur in bruikleen aanbiedt, heeft gevraagd te laten weten of ze al dan niet akkoord gaan met de bruikleen en de eraan verbonden voorwaarden;

Considérant que le Ministre de l'Administration intérieure, par sa circulaire du 9 février 2012 relative à l'état d'avancement de la préparation des élections, a demandé aux communes auxquelles le Gouvernement flamand offre les nouveaux appareils de vote en prêt, de faire savoir si elles acceptent ou non le prêt et les conditions y afférentes;


Nu blijkt dat de bestreden bepaling niet de draagwijdte heeft die de verzoekende partijen eraan geven, is het in beide zaken aangevoerde middel niet gegrond.

Dès lors qu'il apparaît que la disposition attaquée n'a pas la portée que lui donnent les parties requérantes, le moyen pris dans les deux affaires n'est pas fondé.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Huy-Waremme en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Sprimont (Louveigné), en extension de la zone d'activité économique mixte de « Damré » (planche 49/3N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 20 novembre 1981 établissant le plan de secte ...[+++]


In januari 2000 heeft de minister van Binnenlandse Zaken ons eraan herinnerd dat de werkmethode, die door de vorige regering was uitgewerkt, voorzag in de oprichting van een specifieke groep - om de korpschefs op technisch vlak nauwer bij de zaak te betrekken - en van tien werkgroepen die een aantal technische voorstellen moesten formuleren.

En janvier 2000, le ministre de l'Intérieur nous a rappelé que la méthode de travail initiée par le gouvernement précédent prévoyait l'installation d'un groupe pilote - pour mieux associer les chefs de corps sur le plan technique - et l'installation de dix groupes de travail devant formuler un certain nombre de propositions techniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken heeft eraan' ->

Date index: 2024-01-13
w