Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zaken mijn grote " (Nederlands → Frans) :

Voorzitter Juncker: "Sinds mijn verkiezingscampagne in 2014 heb ik erop aangedrongen dat de Europese Commissie onder mijn leiding grote zaken die er voor onze burgers echt toe doen, groot moet aanpakken, en wij zullen aan het eind van ons mandaat in 2019 de positieve resultaten voorleggen die zij verwachten.

Le président Juncker a déclaré à cette occasion: «Depuis la campagne électorale de 2014, j'insiste sur le fait que, sous ma présidence, la Commission européenne sera très visible sur les grands enjeux qui comptent réellement pour les citoyens, et qu'elle obtiendra les résultats positifs que ceux-ci attendent pour la fin de notre mandat en 2019.


Mocht u vragen of opmerkingen hebben omtrent de organisatie van voetbalgelieerde evenementen waarbij onder andere het plaatsen van grote schermen, dan kan u terecht bij de Voetbalcel binnen mijn administratie: cellfoot@ibz.fgov.be De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Jan JAMBON ______'s (1) Een multidisciplinaire vragenlijst voor organisatoren van evenementen is ter beschikking via de website van het Crisiscentrum.

Puis-je vous demander de transmettre vos remarques ou questions concernant l'organisation d'événements liés au football, dont le placement d'écrans géants, à la Cellule football au sein de mon administration : cellfoot@ibz.fgov.be Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, Jan JAMBON ______s (1) Un formulaire multidisciplinaire pour l'organisation d'évènements est disponible sur le website du Centre de Crise.


Deze parlementaire vraag valt niet binnen het bevoegdheidsdomein van de minister van Justitie, maar wel onder de bevoegdheid van mijn collega, de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met Grote Steden en de Regie der gebouwen (vraag nr. 389 van 19 mei 2015).

Cette question parlementaire ne relève pas de la compétence du ministre de la Justice, mais bien de celle de mon collègue, le vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé des Grandes Villes et de la Régie des bâtiments (question n° 389 du 19 mai 2015).


Uit het antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 129 van 13 februari 2015 aan de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid blijkt dat er grote evenwichtsverstoringen bestaan bij het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid (WIV) voor wat de lagere taalkaders betreft (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 17).

La réponse à ma question écrite n° 129 du 13 février 2015 à la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique met en évidence des déséquilibres importants à l'Institut Scientifique de Santé Publique (ISP) en ce qui concerne les cadres linguistiques inférieurs (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 17).


Deze vraag valt binnen het bevoegdheidsdomein van mijn collega, de vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met Grote Steden en de Regie der gebouwen (vraag nr. 237 van 10 maart 2015)

Cette question relève de la compétence de mon collègue le vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé des Grandes Villes et de la Régie des bâtiments (question n° 237 du 10 mars 2015)


Voor meer informatie hierover, wordt het geachte lid doorverwezen naar de antwoorden van mijn collega's, de minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, aan wie deze vraag eveneens werd gesteld.

Pour plus d’informations sur la question, l’honorable membre se référera aux réponses de mes collègues, la ministre des Affaires sociales et de la Santé publique ainsi que la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées et à la Politique scientifique, chargé des Grandes villes, à qui cette question a également été posée.


- (CS) Geachte collega's, dames en heren, ik zou graag als schaduwrapporteur namens de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken mijn grote waardering willen uitspreken voor de werkzaamheden van zowel de Commissie als de rapporteur. Zij hebben gepoogd een sterke, positieve bijdrage te leveren aan de oplossing van de problematiek met betrekking tot een van de minderheden in de Europese Unie.

– (CS) Mesdames et Messieurs, en tant que rapporteur fictif de la commission de l’emploi et des affaires sociales, je souhaiterais exprimer toute mon estime pour le travail de la Commission et du rapporteur dans leur tentative zélée d’apporter une solution positive au problème rencontré par l’une des minorités de l’Union européenne.


Ik ben dan ook van mening dat u, als vertegenwoordiger van de Commissie – en mijns inziens moeten wij de Raad dezelfde boodschap sturen – serieus rekening moet houden met het standpunt dat wij in de Commissie economische en monetaire zaken unaniem en in de Commissie juridische zaken met grote meerderheid hebben vastgesteld.

Je considère dès lors qu’en tant que représentant de la Commission - et je pense que nous devrions envoyer le même message au Conseil - vous devez tenir compte de la position exprimée à l’unanimité par la commission des affaires juridiques et à une large majorité par la commission des affaires économiques.


Mijn amendement over de noodzaak van gratis toegang tot technische documenten en normen, dat ik in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken heb ingediend, is tot mijn grote vreugde aangenomen.

J’ai chaudement salué l’incorporation dans le rapport de l’amendement que j’ai déposé à la commission de l’emploi et des affaires sociales, sur la nécessité de garantir au grand public l’accès libre aux normes techniques.


- Dank u, mijnheer de Voorzitter, voor de recordtijd die u mij heeft toebedeeld. Laat ik daarom heel kort zijn en eerst zeggen dat mijn fractie het rapport van de heer Brok steunt evenals de compromissen die we bereikt hebben in de Commissie buitenlandse zaken; mijn waardering voor het werk dat hij gedaan heeft; het is denk ik van belang dat twee grote fracties over zo'n belangrijk onderwerp als de relatie met de Verenigde Staten min of meer op één l ...[+++]

- (NL) Monsieur le Président, merci pour le temps record que vous m’avez accordé. Je serai donc bref et dirai d’abord que mon groupe soutient le rapport de M. Brok ainsi que les compromis auxquels nous sommes parvenus en commission des affaires étrangères: je voudrais lui exprimer ma gratitude pour le travail qu’il a réalisé puisqu’il est, je pense, important que deux groupes majeurs adoptent plus ou moins la même position sur un sujet aussi important que notre relation avec les États-Unis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zaken mijn grote' ->

Date index: 2024-05-03
w